Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Geile Zeit исполнителя (группы) Juli

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Geile Zeit (оригинал Juli)

Время страсти (перевод Буда-Ханда Дыжитова из Сосново-Озёрска)

Hast du geglaubt, hast du gehofft
Верил ли ты, надеялся ли ты,
Dass alles besser wird?
Что все станет лучше?
Hast du geweint, hast du gefleht,
Плакал ли ты, молился ли ты
Weil alles anders ist?
Из-за того что все стало другим?
Wo ist die Zeit? Wo ist das Meer?
Где время? Где море?
Sie fehlt. Sie fehlt hier, du fragst mich,
Его нет. Его здесь нет, ты спрашиваешь меня,
Wo sie geblieben ist?
Где оно осталось?
Die Naechte kommen, Die Tage gehn,
Ночи приходят, дни идут,
Es dreht und wendet sich
Все крутится и вертится
Hast du die Scherben nicht gesehn?
Ты не видел эти осколки?
Auf den du weiter gehst?
На которые дальше наступаешь?
Wo ist das Licht? Wo ist dein Stern?
Где свет? Где твоя звезда?
Er fehlt. Er fehlt hier, du fragst mich,
Ее нет. Ее здесь нет, ты спрашиваешь меня, где она осталась?
Wo er geblieben ist?
Все стало иначе? Все стало иначе?
Wird alles anders? Wird alles anders?
Все стало иначе?
Wird alles anders?


Да, я знаю, это было время страсти,
Ja, ich weiss, es war ne geile Zeit
И это не могло продлиться долго.
Uns war kein Weg zu weit
Тебя здесь нет,
Du fehlst hier
Да, я знаю, это было время страсти,
Ja, ich weiss, es war ne geile Zeit
Эй, мне жаль,
Hey, es tut mir Leid
Все прошло. Все прошло.
Es ist vorbei. Es ist vorbei.
Все прошло....
Es ist vorbei.


Ты хочешь уйти отсюда, ты хочешь уйти отсюда прочь,
Du willst hier weg, du willst hier raus,
Ты хочешь повернуть время вспять
Du willst die Zeit zurueck
Ты вдыхаешь, ты выдыхаешь,
Du atmest ein, du atmest aus,
Все же ничего не изменяется
Doch nichts veraendert sich
Где ночь? Где путь?
Wo ist die Nacht? Wo ist der Weg?
Как далеко. Как еще далеко. Ты спрашиваешь меня,
Wie weit. Wie weit noch. Du fragst mich,
Где мы были?
Wo wir gewesen sind.
Все стало иначе? Все стало иначе?
Wird alles anders? Wird alles anders?
Все стало иначе?
Wird alles anders?


Да, я знаю, это было время страсти,
Ja, ich weiss, es war ne geile Zeit
И это не могло продлиться долго.
Uns war kein Weg zu weit
Тебя здесь нет,
Du fehlst hier
Да, я знаю, это было время страсти,
Ja, ich weiss, es war ne geile Zeit
Эй, мне жаль,
Hey, es tut mir Leid
Все прошло. Все прошло.
Es ist vorbei. Es ist vorbei.
Все прошло....
Es ist vorbei.


Свет погас,
Die Lichter sind aus,
Это трудно понять
Es ist schwer zu verstehn
Ты смотришь беспомощно,
Du siehst hilflos zu,
Как вращаются стрелки
Wo die Zeiger sich drehn
Ты видишь свою звезду,
Du siehst deinen Stern,
Ей ничто больше не может навредить,
Ihn kann nichts mehr zerstoeren
Потому что ты знаешь, что это была страсть,
Denn du weisst, dass es geil war,
Что это была страсть,
Dass es geil war.
Потому что ты знаешь, что это была страсть...
Denn du weisst, dass es geil war


Да, я знаю, это было время страсти,
Ja, ich weiss, es war ne geile Zeit
И это не могло продлиться долго.
Uns war kein Weg zu weit
Тебя здесь нет,
Du fehlst hier
Да, я знаю, это было время страсти,
Ja, ich weiss, es war ne geile Zeit
Эй, мне жаль,
Hey, es tut mir Leid
Все прошло. Все прошло.
Es ist vorbei. Es ist vorbei.
Все прошло....
Es ist vorbei.





Х
Качество перевода подтверждено