Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ein Neuer Tag исполнителя (группы) Juli

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ein Neuer Tag (оригинал Juli)

Новый день (перевод Сергей Есенин)

Ein neuer Tag beginnt
Новый день начинается.
Es fängt von vorne an
Всё начинается сначала.
Ich lass es hinter mir,
Я оставляю всё позади,
Lass los, was ich nicht ändern kann
Отпускаю то, что не могу изменить.
Ein neuer Tag beginnt
Новый день начинается.
Ein Tag wie frischer Schnee
День, как свежий снег.
Ich hab noch nichts kaputt gemacht
Я ещё ничего не испортила.
Ich gehe
Я иду.


Ich werde sein wie Glas,
Я буду как стекло,
Sein wie Teflon
Буду как тефлон.
Alles wird
Всё будет.
Der Himmel wird schon hell, hell, hell
Небо становится светлым, светлым, светлым.
Ich stehe ganz allein
Я стою совсем одна.
Ich gehe über neu gestellte Weichen,
Я иду по заново намеченному пути,
Über Zäune, über Leichen,
Через заборы, по трупам,
Über Los, Los, Los
Начинаю сначала, сначала, сначала. 1
Ich gehe ganz allein
Я иду совсем одна.


Ein neuer Tag
Новый день,
Ein neuer Plan
Новый план,
Ein neues Ziel
Новая цель –
Ich fange an!
Я начинаю!


Ein neuer Start
Новый старт,
Ein neuer Plan
Новый план,
Ein neues Spiel
Новая игра –
Wir fangen ganz von vorne an [x2]
Мы начинаем всё сначала. [x2]


Ein neuer Lauf beginnt
Новый путь начинается.
Wohin ist mir nicht klar
Мне не ясно куда.
Die Zeichen stehen auf Sturm
Знаки предвещают бурю,
Und die Ferne ist zum Greifen nah
А даль так близко.
Der letzte Atemzug
С момента последнего вздоха
Ist viel zu lange her
Прошло уже слишком много времени,
Und was mich unten hält
И того, что держит меня внизу,
Will ich nicht mehr
Я больше не хочу.


Ich werde sein wie Glas,
Я буду как стекло,
Sein wie Teflon
Буду как тефлон.
Alles wird
Всё будет.
Der Himmel wird schon hell, hell, hell
Небо становится светлым, светлым, светлым.
Ich stehe ganz allein
Я стою совсем одна.
Ich gehe über neu gestellte Weichen,
Я иду по заново намеченному пути,
Über Zäune, über Leichen,
Через заборы, по трупам,
Über Los, Los, Los
Начинаю сначала, сначала, сначала.
Ich gehe ganz allein
Я иду совсем одна.


Ein neuer Tag
Новый день,
Ein neuer Plan
Новый план,
Ein neues Ziel
Новая цель –
Ich fange an!
Я начинаю!


Ein neuer Start
Новый старт,
Ein neuer Plan
Новый план,
Ein neues Spiel
Новая игра –
Wir fangen ganz von vorne an [x3]
Мы начинаем всё сначала. [x3]


[2x:]
[2x:]
Ein brandneuer Tag
Абсолютно новый день,
Ganz von vorne an
Всё сначала.





1 – über Los gehen – начать сначала (из игры "Монополия").
Х
Качество перевода подтверждено