Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Alles Geht Weiter исполнителя (группы) Juli

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Alles Geht Weiter (оригинал Juli)

Всё продолжается (перевод Сергей Есенин)

Es hat seit Tagen nur geregnet
Дождь шёл уже несколько дней.
Bin dir seit Wochen nicht begegnet
Не встречалась с тобой уже несколько недель.
Ich will nichts hören,
Я не хочу ничего слышать,
Will niemand sehen,
Не хочу никого видеть,
Die nächsten Wochen überstehen
Хочу пережить ближайшие недели.


Sie sagen mir, es geht schon weiter,
Они говорят мне, что жизнь продолжается,
Doch das macht es mir nicht leichter
Но от этого мне не легче.
Ich kann nicht schlafen, kann nicht aufstehen,
Я не могу спать, не могу встать,
Will mich nicht anziehen oder raus gehen
Не хочу одеваться или выходить на улицу.


Und auch wenn niemand von uns spricht,
И хотя никто из нас не говорит,
Das sagt genug und ändert nicht,
Этого достаточно и не изменит того,
Alles geht weiter ohne dich
Что всё продолжается без тебя.
Und auch wenn niemand von uns spricht,
И хотя никто из нас не говорит,
Das sagt genug und ändert nicht,
Этого достаточно и не изменит того,
Es geht mir besser ohne dich
Что мне лучше без тебя.


Draußen regnet es noch immer
На улице всё ещё идёт дождь.
Es wird nicht besser, es wird schlimmer
Становится не лучше, а хуже.
Ich schaue Fernsehen ohne Ton
Я смотрю телевизор без звука
Und stapel' Müll auf dem Balkon
И сваливаю мусор в кучу на балконе.


Jemand klingelt an der Tür
Кто-то звонит в дверь.
Tu so, als wäre ich nicht hier
Делаю вид, будто меня нет.
Ich kann nicht schlafen, kann nicht aufstehen,
Я не могу спать, не могу встать,
Will mich nicht anziehen oder raus gehen
Не хочу одеваться или выходить на улицу.


[2x:]
[2x:]
Und auch wenn niemand von uns spricht,
И хотя никто из нас не говорит,
Das sagt genug und ändert nicht,
Этого достаточно и не изменит того,
Alles geht weiter ohne dich
Что всё продолжается без тебя.
Und auch wenn niemand von uns spricht,
И хотя никто из нас не говорит,
Das sagt genug und ändert nicht,
Этого достаточно и не изменит того,
Es geht mir besser ohne dich
Что мне лучше без тебя
(Besser ohne dich)
(Лучше без тебя)


Es geht mir besser ohne dich
Мне лучше без тебя


Das sagt genug und ändert nicht,
Этого достаточно и не изменит того,
Es geht mir besser ohne dich
Что мне лучше без тебя.


Und auch wenn niemand von uns spricht,
И хотя никто из нас не говорит,
Das sagt genug und ändert nicht,
Этого достаточно и не изменит того,
Es geht mir besser ohne dich
Что мне лучше без тебя.
Х
Качество перевода подтверждено