Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hallo Hallo исполнителя (группы) Juli

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hallo Hallo (оригинал Juli)

Привет-привет (перевод Сергей Есенин)

Sei nett zu mir
Будь добр ко мне
Und nimm mich mit nach Haus',
И возьми меня с собой домой,
Hilf mir aus meinen nassen Sachen raus
Помоги мне снять мокрую одежду.
Erzähl' mir was von dir
Расскажи мне что-нибудь о себе
Und nimm's nicht so genau,
И не очень-то обращай внимание на это, 1
Sei dir sicher, dass ich dir alles glaube
Будь уверен, что я поверю во что угодно.


Niemals wieder werden wir uns
Никогда больше мы не будем друг другу
So nah sein wie jetzt
Так близки, как сейчас.
Niemals wieder werden wir uns
Никогда больше мы не будем друг друга
So klar sehen wie jetzt
Так ясно видеть, как сейчас.


Und unsere Lücken in unsren Geschichten,
И наши недостатки в наших историях,
Da springen wir drüber
Мы перепрыгиваем их
Und halten uns nicht auf
И не останавливаемся.
Ich will nicht wissen, wie du aussieht,
Я не хочу знать, как ты выглядишь,
Wenn du aufgibst
Если сдашься.
Ich will nicht wissen, wie es ist,
Я не хочу знать, каково это,
Wenn du weggehst
Если ты уйдёшь.
Und die Lücken in unsren Geschichten,
И недостатки в наших историях,
Da springen wir drüber
Мы перепрыгиваем их.
Ich will nicht wissen, wie es ist,
Я не хочу знать, каково это,
Wenn du einziehst,
Если ты переедешь,
Wenn du ausziehst
Если ты выедешь.
Ich will nicht wissen, wie es ausgeht
Я не хочу знать, чем всё закончится.


Ich will nicht wissen, wie es ausgeht
Я не хочу знать, чем всё закончится.
Ich will nicht wissen, wie es ausgeht
Я не хочу знать, чем всё закончится.


Sei nett zu mir
Будь добра ко мне
Und nimm mich mit nach Haus',
И возьми меня с собой домой,
Hilf mir aus meinen nassen Sachen raus
Помоги мне снять мокрую одежду.
Erzähl' mir was von dir
Расскажи мне что-нибудь о себе
Und nimm's nicht so genau,
И не очень-то обращай внимание на это,
Sei dir sicher, dass ich dir alles glaube
Будь уверена, что я поверю во что угодно.


Ich will nicht wissen, wie es ausgeht
Я не хочу знать, чем всё закончится,
Ich will nicht da sein, wenn es ausgeht
Я не хочу быть здесь, когда всё закончится.
Ich will nicht wissen, wie es ausgeht
Я не хочу знать, чем всё закончится,
Ich will nicht da sein, wenn es ausgeht
Я не хочу быть здесь, когда всё закончится.
Ich will nicht da sein, wenn du aufgibst,
Я не хочу быть здесь, когда ты сдашься,
Wenn du weggehst
Когда ты уйдёшь.
Ich will nicht da sein, wenn du ausziehst
Я не хочу быть здесь, когда ты выедешь.
Ich will nicht da sein, wenn du weggehst...
Я не хочу быть здесь, когда ты уйдёшь...
Ich will nicht da sein...
Я не хочу быть здесь...





1 — etw. nicht so genau nehmen — не очень-то обращать (обратить) внимание на что-нибудь.
Х
Качество перевода подтверждено