Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fahrrad исполнителя (группы) Juli

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fahrrad (оригинал Juli)

Велосипед (перевод Сергей Есенин)

Ich fahr', bis es in den Beinen sticht
Я буду ехать, пока не заболят ноги.
Mittelstreifen, freihändig
Разделительная полоса, еду без рук,
Und alles zieht vorbei, doch ich
И всё проносится мимо, но я
Seh' nur dich
Вижу только тебя.
Und ich fahr' schneller, als ich lenken kann,
И я еду быстрее, чем могу управлять,
Fang' gar nicht erst zu denken an,
Не задумываясь,
Denn wenn ich denke, denk' ich dran,
Ведь когда я думаю, то думаю,
Denk' an dich
Думаю о тебе.


Mit'm Fahrrad durch die Nacht,
На велосипеде через ночь –
Rote Ampel, leere Stadt
Красный сигнал светофора, пустой город.
Kann nicht schlafen,
Мне не спится,
Bin noch wach, bin noch wach
Я ещё бодрая, ещё бодрая.
Mit'm Fahrrad durch die Nacht,
На велосипеде через ночь –
Rote Ampel, leere Stadt
Красный сигнал светофора, пустой город.
Und ich frag' mich, was du machst,
И мне интересно, что ты делаешь,
Was du machst, was du machst mit mir,
Что ты делаешь, что ты делаешь со мной,
Was du machst, was du machst mit mir,
Что ты делаешь, что ты делаешь со мной,
Was du machst, was du machst mit mir,
Что ты делаешь, что ты делаешь со мной,
Was du machst, mit'm Fahrrad durch die Nacht
Что ты делаешь — на велосипеде через ночь.


Und ich fahr', bis es mir den Atem nimmt
И я еду, пока не перехватит дыхание.
Tunnelblick, egal wohin
Смотрю только вперёд, куда бы ни ехала.
Und alles um mich rum verschwimmt,
И всё вокруг меня расплывается,
Es verschwimmt
Расплывается.
Alles dreht sich
Всё крутится,
Alles um mich 'rum, es bewegt sich
Всё вокруг меня движется,
Alles in mir drin überschlägt sich
Всё в душе переворачивается.
Nein, es geht nicht,
Нет, это невозможно,
Es geht einfach nicht vorbei
Это просто невозможно.


Mit'm Fahrrad durch die Nacht,
На велосипеде через ночь –
Rote Ampel, leere Stadt
Красный сигнал светофора, пустой город.
Kann nicht schlafen,
Мне не спится,
Bin noch wach, bin noch wach
Я ещё бодрая, ещё бодрая.
Mit'm Fahrrad durch die Nacht,
На велосипеде через ночь –
Rote Ampel, leere Stadt
Красный сигнал светофора, пустой город.
Und ich frag' mich, was du machst,
И мне интересно, что ты делаешь,
Was du machst, was du machst mit mir,
Что ты делаешь, что ты делаешь со мной,
Was du machst, was du machst mit mir,
Что ты делаешь, что ты делаешь со мной,
Was du machst, was du machst mit mir,
Что ты делаешь, что ты делаешь со мной,
Was du machst, mit'm Fahrrad durch die Nacht
Что ты делаешь — на велосипеде через ночь.


Ich fahr' ohne Licht, ich seh' den Boden nicht
Я еду без света, я не вижу землю.
Die Räder dreh'n sich schneller als die Zeit
Колёса вращаются быстрее времени.
Augen zu, doch ich bleib' im Gleichgewicht
Закрываю глаза, но держу равновесие.


Mit'm Fahrrad durch die Nacht,
На велосипеде через ночь –
Rote Ampel, leere Stadt
Красный сигнал светофора, пустой город.
Kann nicht schlafen,
Мне не спится,
Bin noch wach, bin noch wach
Я ещё бодрая, ещё бодрая.
Mit'm Fahrrad durch die Nacht,
На велосипеде через ночь –
Rote Ampel, leere Stadt
Красный сигнал светофора, пустой город.
Und ich frag' mich, was du machst,
И мне интересно, что ты делаешь,
Was du machst, was du machst mit mir,
Что ты делаешь, что ты делаешь со мной,
Was du machst, was du machst mit mir,
Что ты делаешь, что ты делаешь со мной,
Was du machst, was du machst mit mir,
Что ты делаешь, что ты делаешь со мной,
Was du machst, mit'm Fahrrad durch die Nacht
Что ты делаешь — на велосипеде через ночь.


Alles dreht sich,
Всё крутится,
Alles um mich 'rum, es bewegt sich
Всё вокруг меня движется,
Alles in mir drin überschlägt sich,
Всё в душе переворачивается,
Denn es geht nicht
Ведь это невозможно –
Mit'm Fahrrad durch die Nacht
На велосипеде через ночь.
Х
Качество перевода подтверждено