Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lens исполнителя (группы) Frank Ocean

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lens (оригинал Frank Ocean)

Хрусталик (перевод VeeWai)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
My girl made him wait 'til the hours of the night,
Моя девушка заставила его ждать до самой ночи,
Then hit you with the, "You know it's mid, right?"
А потом заявляет тебе: "Ты ведь в курсе, что уже полночь?"
Can't be on time for the free rides,
Не бывает халявы вовремя,
Can't be my type, I'm a low life,
Не бывает моего типажа, я подонок,
Crammed in some time, now I'm your whole life,
Втиснувшийся в твоё время, а теперь стал для тебя всей жизнью,
Can't make those calls in the low light.
Нельзя звонить в слабом свете.
Are you ready to go? We gon' be waitin' in line.
Выходить собираешься? Мы будем ждать в очереди.
Yeah, you look good, would I fuck? Yeah.
Ага, хорошо выглядишь. Потр**ался бы я? Да.
Did I? Almost.
А было дело? Почти.
Back home with that almost,
Возвращаюсь домой с этим "почти",
Back home with that next time,
Возвращаюсь домой с этим "в следующий раз",
Bags with all that Rally's in 'em,
Сумки набиты "Раллиз", 1
Trades with all the valley,
Торгую со всей долиной,
Top chopped down like blades came through the valley,
Крыша срезана, словно по долине прошлись ножи,
Freeway.
Шоссе.


[Chorus:]
[Припев:]
Despite our history,
Несмотря на нашу историю,
Somewhere in your nights you're stuck when you think of me,
Где-то в глубине своих ночей ты застываешь, подумав обо мне,
Despite the life I lead,
Несмотря на жизнь, которую я веду,
All this life in me.
Я полон жизни.
Spirits watch me, pants down,
Духи смотрят на меня, снимаю штаны,
Can't be 'barrassed of it.
Чего тут стыдиться.
I feel their smiles on me, smiles on me,
Я чувствую на себе их улыбки, на себе улыбки,
I feel their smiles on me, smile on me,
Я чувствую на себе их улыбки, улыбку на себе,
I feel their smiles on me, lens on me right now,
Я чувствую на себе их улыбки, прямо сейчас хрусталик на меня,
Oh yeah, oh yeah!
О, да! О, да!


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Throw team on back like I tatted the Mariah, know I got some sins on me,
Взвалил команду на спину, словно вытатуировал "Мэрайя", я знаю, что на мне есть грехи, 2
Then get the Scream mask for the vert rides, ridin'.
Потом беру маску из "Крика", чтобы ездить в кабриолете, еду. 3
Weed smoke in the sky, picture what I'm realizin', got some sins on me,
Дым от травки в небе, вообразите, что я осознаю, на мне есть грехи,
Ain't seen rainbows in the sky since college,
Не видел радуг в небе со времён колледжа,
This thing won't last unless we're both lyin', both lyin'.
Это ненадолго, если только мы оба не соврём, оба не соврём.
Fake flowers, no water needed,
Искусственные цветы, вода была не нужна,
Real life drowned by the weekend,
Реальную жизнь топят выходные,
No whens, call it timeless,
Никаких "когда", называй это вечностью,
No ends 'cause you're timeless.
Никаких концов, потому что ты навечно.


[Chorus:]
[Припев:]
Despite our history, yeah,
Несмотря на нашу историю, да,
Somewhere in your nights you're stuck when you think of me,
Где-то в глубине своих ночей ты застываешь, подумав обо мне,
Despite the life I lead,
Несмотря на жизнь, которую я веду,
All this life in me, all this life.
Я полон жизни, полон жизни.
Spirits watch me, pants down,
Духи смотрят на меня, снимаю штаны,
Can't be 'barrassed of it.
Чего тут стыдиться.
I feel their smiles on me, on me, on me, on me,
Я чувствую на себе их улыбки, на себе, на себе, на себе,
I feel their smiles on me,
Я чувствую на себе их улыбки, улыбку на себе,
I feel their smiles on me.
Я чувствую на себе их улыбки.


[Outro:]
[Заключение:]
Lionel got a lens, Janet got a lens,
Лионель направил хрусталик, Джанет направила хрусталик,
Matthew got a lens on me right now, yeah,
Мэттью сейчас направил хрусталик на меня, да,
Cleve got a lens, Kevin got a lens,
Клив направил хрусталик, Кевин направил хрусталик,
Know I got some sins on me right now,
Знаю, на мне сейчас есть грехи,
On me,
На мне,
On me, on me,
На мне, на мне,
On me, on me,
На мне, на мне,
On me, on me,
На мне, на мне,
On me, on me,
На мне, на мне,
On me, on me.
На мне, на мне.







1 — "Rally's" — торговая марка, принадлежащая Checkers Drive-In Restaurants, Inc., американской компании, владеющей сетью авторесторанов в США.

2 — Женившись на певице Мэрайе Кэри, американский комик Ник Кэннон сделал на спине татуировку с её именем.

3 — "Крик" — американская серия фильмов ужасов, начавшаяся в 1996, а завершившаяся в 2011 году.
Х
Качество перевода подтверждено