Love that I, love that I give
Любовь, которую я, которую я отдаю, –
That is not love that I get from you
Это совсем не то, что ты отдаешь мне.
(Love that I, love that I give) Uh-huh, uh-huh, huh
Любовь, которую я отдаю, отдаю — (у-у, угу, да)
Look at them shakes, uh-huh (That is not love)
Погляди, как ты дрожишь, угум-с, (То совсем не та любовь)
Made up a dance (That I get)
Придумала танец, (Что ты даешь)
How come you shook? (From you)
Отчего тогда эта дрожь, (Мне)
When I ain't took out my hands
Когда я продолжаю к тебе лезть?
1
Beans, Starbucks, starstruck
Бобы, Старбакс, фанат.
Bitch comin' soon
Сука на подходе,
That's 'cause you suck
Все потому, что ты так себе, ага-а,
(Suck me, suck me, suck me
(Отсоси, отсоси, отсоси у меня,
Suck me, suck me, suck me)
Отсоси, отсоси, отсоси у меня)
That's comin' soon (Suck my dick, huh)
Это будет позже, да. (Отсоси, а?)
Come on, I'm back, I want my babe
Ну же, я вернулся, я хочу свою малышку.
Stayin' alert, I'm going steady
Остаюсь начеку, я твой преданный пес.
'Cause on my chains, diamonds keep callin'
Правда, бриллианты на моих цепях так и манят.
Findin' the key, put it in, Kawasaki
Нахожу ключ, вставляю в зажигание мотика Kawasaki.
Totin' the Amazon (Amazon)
Привезли че-то с Амазона, (с Амазона)
Shit like 6'5" (Shit like 6'5")
Хреновина под два метра, (хрень под два метра)
Take back, rewind, now I rewind
Ну это возврат, отмотка назад, сейчас будет отмотка назад.
Ooh, ooh, baby, be mine (Baby, be mine)
У-у, у-у, малыш, будь моей, (малыш, будь моей)
Ooh, ooh, baby, be mine
У-у, у-у, малыш, будь моей.
Just got a pack, came from the DHL
Только пришла посылка, доставка от Ди-Эйч-Эл,
2
Just got up with a pack
Только-только добрался до коробки.
3
Got out a pack, came from DHL
Мне пришла посылка с доставкой от Ди-Эйч-Эл,
Just had got off like a bail
Вот только вырвался, словно кто-то внес за меня залог,
Got out a pack
Получил посылку.
New ones in my jail
Новенькие в моей камере,
Just got out, found a pack
Только что выбрался, обнаружил товар,
I got a pack
Мне пришла посылка,
(Been in jail, been in jail, yeah, yeah, yeah)
(Был за решеткой, был за решеткой, да-да-да)
Just got a pack, came from DHL
Только пришла посылка, доставка от Ди-Эйч-Эл.
We get the check, bail (Like it longterm like the pill)
Мы получаем бабки и смываемся, (Будто пилюля с долгим действием)
I got a pack, came from DHL
Мне пришла посылка, доставка от Ди-Эйч-Эл,
Just caught up on a pill
Только сейчас руки дошли до пилюли,
Niggas think it's new, it ain't new, boy
Чувакам кажется, что это что-то новое, пацан, да это старье,
Old files just turned two, yeah it flew, yeah
На днях старым файлам стукнуло два года, да-да, простуда,
Still sound like it's comin' soon, comin' soon, yeah
А все еще звучит, как музыка будущего, будущего, точно,
Still sound like it's comin' soon, tell the truth, yeah
Ну признай, все еще звучит, как музыка будущего, точно.
Boy-toy suck me like a Hoover, like a Hoover
Парнишка сосет, как пылесос, как пылесос,
Boy-toy ride me like a Uber, like the Uber
Парнишка прокатит меня, будто водитель Убера, Убера.
Smiley face, factory case, ain't bust it down, yeah
Улыбочка, прямо с завода, да, я не покрываю их брюликами.
4
I left it, I forgave their violations, ain't seen 'em around, yet to test it
Я оставил это, простил им все проколы; сам я ничего не видел, ну, это мне еще предстоит.
Wavy pool, sit behind the pool
Бассик с волнами, сяду-ка я позади него,
I'm tellin' the truth, bro
Чистая правда, братан.
Remind me of trade, brushin' his waves
Это напомнило мне о том "гее, но за бабки," который расчесывал свои "волны".
Shit look like ramen noodles
То посмешище у него на голове больше походило на Рамэн лапшу.
5
Fuck, this shit sound like it's comin' soon, comin' soon, bro
Бл*, братик, эта тема звучит супер свежо, супер свежо,
And it still sound like it's comin' soon, comin' soon
И до сих пор она звучит супер свежо, супер свежо.
New files sittin' on my drive, nothin' new, yeah
Новый материал хранится на жестком диске, да, все как раньше.
New fobs and I can't get down, what to do, yeah
Новые "франко-борт," и у меня никак не дойдут до них руки; что мне делать? А?
New fobs, really can't get down to the pool, yeah
Еще понаехали, но свой бассейн им внатуре не светит.
6
New glist' sittin' on a cyst on my wrist, yeah
Новые камешки светятся поверх кисты на моем запястье.
New bitch ridin' on my dick like a kit, yeah
Свежая с*ка скачет на моем чл*не, словно кошка, ага.
All of them days when I paid for the studio rate, instead of the rent, yeah
Было время, я все тратил на запись на студии, а не на аренду хаты,
Now I can hang in this bitch every day, wait for some inspiration to hit me
Сейчас я могу днями сидеть в этой суке, ожидая прихода вдохновения.
Look like I'm dressed for a hike but I really look like I'm in Paris and shit, yeah
С виду оделся в поход, но выгляжу, будто я в Париже и все такое, ага,
Look like I'm dressed for a camp 'cause I'm pitchin' a bag like I'm pitchin' a tent, yeah
С виду оделся на кемпинг, ведь я меняю сумку, как будто ставлю палатку.
This ain't no fuckin' hopes and dreams, it's prophecy
Дело вовсе не в мечтах и целях, дело в пророчестве.
Hardly sleep, faith was in the coffee bean
Почти не сплю, доверился кофейным бобам,
Roman numerals, niggas pourin' up Ivy Leagues, fours
Римские цифры, н***еры разливают Лиги Плюща, четверки.
7
Double D's exposed, throw some beads
Голая грудь пятого размера, она разбросала бусы,
Fuckin' these hoes, leave, now my fuckin' flow's stole
Тр***ю этих ш**ав, сваливаю, теперь моя читка будто украдена.
Screw me slow, yes
Поимей меня медленно, ага-а.
Ooh, he TX, XTC rollin'
У-у, это Ти-Экс, меня, кажись, вштырило от экстази.
8
You seen my bag, it's swollen, Rimowa, I can't even fold it
Вы видели мой чемодан от Rimowa, он битком набит, я даже не могу его закрыть.
9
I drop you a pin like I'm bowlin'
Я сбиваю кеглю, будто играю с тобой в боулинг.
We moanin' 'til not even mornin'
Наши стоны не доносятся и до утра,
Breakfast and dinners is blendin'
Смешиваем завтрак, обед и ужин,
We spent all that time alone
Мы проводили это время наедине,
Alone, watchin' the clouds roll, woah
Вдвоем, смотря на набегающие облака, вот так, да...
Just got a pack, came from the DHL
Мне только что пришла посылка, доставка от Ди-Эйч-Эл,
Just got up with a pack
Только-только я добрался до коробки,
I got a pack, came from the DHL
Я получил посылку, что доставили Ди-Эйч-Эл,
Just got up with a pack
Только дошли до нее руки.
I got a pack, woah, a pack, yeah
Мне пришла посылка, вау, посылка, да,
Just caught up with a pack
Только-только добрался до коробки.
I got a pack on DHL
Мне доставили посылку через Ди-Эйч-Эл,
Just caught up with a pill
Пилюля только начинает действовать,
There it is, woo
Во-о-от так, о-о-у.
DHL, just caught up with a pack
Через Ди-Эйч-Эл, только дошел до коробки,
I got a pack, came up on DHL
Мне пришла посылка, появилась в Ди-Эйч-Эл.
Just came up with a pack
Только что додумался, что у меня там коробка,
I got a pack, came up on DHL
Пришла посылка, всплыла от Ди-Эйч-Эл,
Just caught up with a pack
Только-только дошли до нее руки.
I got a pack, came up on DHL
Пришла посылка с надписью "Ди-Эйч-Эл,"
Just got off with the pack
Я только что уехал, взяв с собой коробки.
Independent jugg, sellin' records out the trunk
Независимый делец, продаю диски из багажника своей тачки,
I'm already rich as fuck so the products in the front
Денег и без того херова туча, так что товар ставлю в открытую,
Got my partner in the front, been my BF for a month
Мой парень сидит на переднем, мутим с ним только второй месяц,
10
But we been fuckin' from the jump
Но тр**аемся мы с первого дня нашей встречи.
11
1 — досл.: Не убираю свои руки.
2 — DHL — одна из ведущих компаний в сфере логистических услуг
3 — досл. catch up — нагнать, догнать
4 — речь о дорогих наручных часах
5 — Волны (waves) — прическа для кудрявых волос, часть афиоамериканской культуры
6 — FOB (в экономике при поставках) — Free On Board; FOB (сленг, об иммигрантах) — Fresh Off the Boat
7 — то есть кодеиносодержащие наркотики; римская IV эквивалентна 4 арабской
8 — Ти-Экс — робот-антогонист из фильма "Терминатор". Также может быть сокращением штата Техас
9 — swollen — вздутый, распухший
11 — from the jump — с самого начала
Х