Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ein Letztes Mal исполнителя (группы) Elif

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ein Letztes Mal (оригинал Elif)

В последний раз (перевод Сергей Есенин)

Ich laufe durch die Nacht und bin lonely
Я иду через ночь, и мне одиноко.
Deine Nummer auf meinem Phone,
Твой номер на телефоне,
Du bist horny
Ты просто озабоченный.
Ich weiß nicht, was ich will, du auch nicht
Я не знаю, чего хочу, ты тоже.
Das mit uns wird gefährlich Blaulicht
Наши отношения становятся опасными.


Lüg mich an, gib mir mehr davon
Соври мне, дай мне больше лжи.
Mir egal, denn mein Herz ist gone
Мне всё равно, ведь моё сердце разбито.
Du bist keine Liebe, sondern Rauschgift
Ты – не любовь, а наркотик.
Alles, was ich weiß, ja ich brauch dich
Всё, что я знаю: да, ты нужен мне.


Ich habe keine Ahnung,
Я понятия не имею,
Was du mit mir immer tust
Что ты со мной всегда делаешь.
Es kommt mir alles vor wie in einem Déjà-vu
Кажется мне всё как в дежавю –
Wer erlöst mich irgendwann
Кто избавит меня когда-нибудь
Von deinem Fluch?
От твоего проклятия?


Es zieht mich immer wieder zu dir,
Меня снова и снова влечёт к тебе,
Kann mich nicht mehr wehren
Больше не могу сопротивляться.
Das mit uns wird eskalieren
Наши отношения обостряются,
Und ein Herz wird sterben
И одно сердце умрёт.
Lieb mich ein letztes Mal,
Люби меня в последний раз,
Nur noch ein letztes Mal!
Хотя бы ещё раз!


Wie lang bist du noch wach, Baby?
Сколько ты уже не спишь, малыш?
Mit deinem Wagen durch die Nacht, Baby
На своей тачке едешь через ночь, малыш.
4:30 auf dem Parkplatz
4:30 на автостоянке,
Und wir bleiben bis zum nächsten Tag wach
И мы не уснём до следующего дня.
Komm wir scheinen wie das Mondlicht!
Давай сиять как лунный свет!
Wissen beide, dass das nicht für immer ist
Мы оба знаем, что это не навсегда.
Liebe ist nur echt,
Любовь настоящая,
Wenn sie weh tut
Только когда она причиняет боль.
Baby, kommst du mit oder gehst du?
Малыш, ты идёшь со мной или уходишь?


Ich habe keine Ahnung,
Я понятия не имею,
Was du mit mir immer tust
Что ты со мной всегда делаешь.
Es kommt mir alles vor wie in einem Déjà-vu
Кажется мне всё как в дежавю –
Wer erlöst mich irgendwann
Кто избавит меня когда-нибудь
Von deinem Fluch?
От твоего проклятия?


Es zieht mich immer wieder zu dir,
Меня снова и снова влечёт к тебе,
Kann mich nicht mehr wehren
Больше не могу сопротивляться.
Das mit uns wird eskalieren
Наши отношения обостряются,
Und ein Herz wird sterben
И одно сердце умрёт.
Lieb mich ein letztes Mal,
Люби меня в последний раз,
Nur noch ein letztes Mal!
Хотя бы ещё раз!
Х
Качество перевода подтверждено