Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Racking Call исполнителя (группы) Dreadful Shadows

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Racking Call (оригинал Dreadful Shadows)

Мучительный зов (перевод Amethyst)

When all the clouds surround my head
Даже если бы облака обмотали мою голову
Like bandages of ice
Словно ледовые повязки,
As if they could heal my wounds but they're incurable
Навряд ли они смогли бы заживить мои раны — они неизлечимы.


When all the branches stroke my hair
Даже если бы ветки гладили мои волосы,
Like your fingers do
Словно твои пальцы,
As if they could make me forget but I can't walk back
Навряд ли они смогли бы заставить меня забыть — я не могу отказаться.


I hear another racking call, it burns me out!
Я слышу еще один мучительный зов, он раздирает меня изнутри!


When all the fog rises up
Даже если бы туманом накрыло,
Like a white veil of silk
Словно белым шелковым полотном,
As if it could close my eyes but I've seen too much
Навряд ли бы я смог закрыть свои глаза — я слишком много видел.


And again I hear this racking call, it burns me out!
И снова я слышу этот мучительный зов, он раздирает меня изнутри!


I see you walking barefoot, I feel your dying shades
Я вижу, как ты идешь босая, я чувствую твои умирающие тени.
I know your world will crumble down
Я знаю, твой мир скоро рухнет.
I hear your evil laughing, I watched your killing change
Я слышу, как зло в тебе торжествует, я наблюдаю, как ты умираешь.
And I hear another racking call
И я снова слышу мучительный зов.


So I am stumbling through the night
Я неуверенно шагаю в ночь,
Confused and destroyed
Сбитый с толку и пораженный.
Can no one hear my cries for help?
Слышит ли хоть кто-нибудь мои крики о помощи?
But maybe I am dumb
А может быть я нем?
I feel my body escaping,
Я чувствую, как мое естество* спасается бегством,
Somehow my body is failing
Но по неведомым причинам терпит поражение,
I scream another racking
И я издаю ещё один мучительный зов...


I see you walking barefoot, I feel your dying shades
Я вижу, как ты идешь босая, я чувствую твои умирающие тени.
I know your world will crumble down
Я знаю, твой мир скоро рухнет.
I hear your evil laughing, I watched your killing change
Я слышу, как зло в тебе торжествует, я наблюдаю, как ты умираешь.
And I hear another racking call
И я слышу еще один мучительный зов.
(2х)
(2 раза)





* досл.: тело
Х
Качество перевода подтверждено