Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Wizard's Last Rhymes исполнителя (группы) Rhapsody Of Fire

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Wizard's Last Rhymes (оригинал Rhapsody Of Fire)

Последний Строки Мага (перевод Валерий Козин)

[Instrumental Intro]
[Инструментальное вступление] 1


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
The aim of the serpent, the serpent's creation
Сама жертва змея и змея создание
Reveals itself now trough crystal spheres
Себя раскрывает за хрустальным шаром.
He's riding the waves as a real conqueror
Идёт по волнам, как реальный воитель,
Colliding with ships, the ships of the kings
Корабли тараня, царей корабли. 2
He owns, your sword!
Его Твой Меч –
The emerald weapon, the steel of the heroes
Изумрудное Орудье, Героев Клинок – и
Flow the black tears of dark angels
Слёзы чёрные Ангела Тьмы –
Your blade is now serving the dark (force...)
Твой Клинок тьмы силам служит их!
The evil source of the unborn
Источник нежити и зла,
The truth is there, in this hands
Но правда там, в тех руках! 3


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Quando corpus morie-etur fac ut animae donetur
Пока тело истлевает здесь, пусть мой дух Благой вознесёт!** 4
Starless is my night (Starless is my night)
Без звёзд моя ночь (без звёзд ночь моя),
Silent is my ride (Silent is my ride)
Без звуков мой путь (звуков без мой путь)
Trough the paradox of wisdom...
Через парадокс мудрых...
To the sea of (souls) (The sea of souls)
Ко морям тех (душ) (море тех душ)!
Nel silenzio tragiche realtà...
В тишине трагической судьбы...**


[Chorus:]
[Припев:]
Fire is blazing fast across the bloody red sea
Пламя искрится быстро в море красной крови
The sunlight is fading on him
И солнца свет пал на него – 5
These are the wizard's last holy sights...
Это последний мага святой взор...
The wizard's last rhymes
Последняя строка! 6


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
We are reaching the brutal, the tragic dimension
Достигаем жестоких, трагических мест тех,
Led by reflections, reflections of death
Ведёт отраженье от смерти зеркал.
The ghost in the fog, wander lamenting
И призрак в тумане рыдая всё бродит,
While violence devours my wasted brain
А разум жестокостью той поглощён! 7
Let me... awake!
Очнуться дай!
The astral bewitchement is the fatal witness
Астрала заклятье – фатальный свидетель
Of created surge of chaos
Созданной волны разрухи.
I reflect the constellations' (fall)
Я увидел тех созвездий смерть! 8
Now close your eyes and fight blind
Закрой глаза – в слепой бой.
The moon is dying, don't fear his might
Луна умирает, его сил не бойся! 9


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Quando corpus morie-etur fac ut animae donetur
Пока тело истлевает здесь, пусть мой дух Благой вознесёт!**
Starless is my night (Starless is my night)
Без звёзд моя ночь (без звёзд ночь моя),
Silent is my ride (Silent is my ride)
Без звуков мой путь (звуков без мой путь)
Trough the paradox of wisdom...
Через парадокс мудрых...
To the sea of (souls) (The sea of souls)
Ко морям тех (душ) (море тех душ)!
Nel silenzio tragiche realtà...
В тишине трагической судьбы...**


[Chorus:]
[Припев:]
Fire is blazing fast across the bloody red sea
Пламя искрится быстро в море красной крови
The sunlight is fading on him
И солнца свет пал на него –
These are the wizard's last holy sights...
Это последний мага святой взор...
The poem's tragic rhymes
Последняя строка!


[Instrumental]
[Инструментал]


[Post-Chorus:]
[Переход:]
Fierce blows the wind, infinite fires
Ветер штормит, пламя бессчётно
On Elnor sea, hail to the king!
В Эльнорском море, славься король!
He died as brave, oh valiant hero
Умер он храбрым, славным героем,
But so in vain, facing the storm, the storm!
Но тщетно то, с штормом борясь, штормом! 10


[Spoken: Aresius]
[Речь: Арезиус]
"And soon the snakes of the abyss
"И скоро змеи Бездны
Swallowed the mighty woodship
Поглотили могучую деревянную флотилию,
While the waves of the bloody ocean
Пока волны кровавого океана
Were reaching the walls of the falling town..."
Достигали стен падшего города..." 11


[Bridge:]
[Бридж:]
My brother's limbs, food for those snakes
Тела моих братьев – корм для тех змей!
The divine steel, deep under me
Священная сталь во мне глубоко,
Under me!
Глубоко! 12


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Quando corpus morie-etur fac ut animae donetur
Пока тело истлевает здесь пусть мой дух Благой вознесёт!**
Starless is my night (Starless is my night)
Без звёзд моя ночь (без звёзд ночь моя),
Silent is my ride (Silent is my ride)
Без звуков мой путь (звуков без мой путь)
Trough the paradox of wisdom...
Через парадокс мудрых...
To the sea of (souls) (The sea of souls)
Ко морям тех (душ) (море тех душ)!
Nel silenzio tragiche realtà...
В тишине трагической судьбы...**


[Chorus:]
[Припев:]
Fire is blazing fast across the bloody red sea
Пламя искрится быстро в море красной крови,
The sunlight is fading on him
И солнца свет пал на него –
These are the wizard's last holy sights...
Это последний мага святой взор...
The poem's tragic rhymes
Последняя строка!


[Instrumental]
[Инструментал]


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Nel silenzio tragiche realtà...
В тишине трагической судьбы...**


[Chorus:]
[Припев:]
Fire is blazing fast across the bloody red sea
Пламя искрится быстро в море красной крови,
The sunlight is fading on him
И солнца свет пал на него –
These are the wizard's last holy sights...
Это последний мага святой взор...
The poem's tragic rhymes
Трагичная строка!


[Instrumental Outro]
[Инструментал] 13





* – Вот мы и подобрались к финальной части четвёртой главы Саги об Изумрудном Мече – к финальной битве Акрона со Священным Союзом, которая решит судьбу Зачарованных Земель. Две флотилии встретились в морях близ Торальда и Эльнора. Жестокая битва началась, войска Альянса одерживали верх и казалось, что победа уже в руках сил добра. Но в один момент Акрон и Королева Мёртвых подняли Изумрудный Меч, Вершитель Войн, к небу и произнесли ужасные слова... Сотни, тысячи, миллионы огней посыпались с неба на все Зачарованные Земли! Деревянная флотилия сил добра сгорела дотла и потерпела не сокрушительное – решающее поражение! Все Зачарованные Земли также начали сгорать от этого чудовищного Ливня Тысячи Огней. Добро повержено, Зло победило...

** – В данной песне, как и многих других от группы, имеются строки на латыни и итальянском. Их рекомендуется петь на оригинальном языке.

1 – Песня напрямую продолжает "The Poem's Evil Page", а с ним и Симфонию №9 Дворжака, более известную, как "Симфония Нового Света" (ориг. "New World's Symphony"). Интересна взаимосвязь названия симфонии и концепта последних двух глав сюжета Саги, ведь после того, что случилось в Саге, Зачарованные Земли уже явно не будут прежними

2 – И вот, к уже выстроившимся и готовым к битве флотилиям Священного Альянса наконец прибывает Акрон со своими кораблями. Цитируя ранние строки Арезиуса, "Битва была яростна", но силы добра в ней одерживали верх. Баланс сил находился в тонком равновесии между победой добра и зла – один козырь в чьём-то рукаве и исход битвы решился бы...

3 – ... И козырь этот у зла есть. Вершитель Войн и Хранитель Мира, раньше Орудие позитивных сил и Последняя надежда на спасение Зачарованных Земель – Изумрудный Меч, напитанный ангельской мощью, теперь в руках Тёмного Лорда Акрона, а значит перевес на его стороне. Но надежда ещё есть! Ведь так?..

4 – Эта строка уже появлялась в "The Tear's of a Dying Angel". Это цитата из католической молитвы Богоматери "Stabat Mater" времён XIII века

5 – И что это? Акрон вместе с Королевой Мёртвых выходят на палубу своего корабля и возносят Изумрудный Меч к небу, произнося древние и жуткие слова. Проклятье? Заклинание? Нет, нет... То, что они делают – гораздо страшнее. Спустя несколько секунд после того, как ритуал был завершён, флотилия и короли Эльнора и Торальда замечают, что звёзды погасли, а небо начинает обретать красно-рыжие тона – десятки, тысячи, сотни тысяч метеоритов сыпятся с небес, падая на каждый единый клочок природы и морей, на каждую часть некогда прекрасных Зачарованных Земель. Ливень Тысячи Огней случился, деревянные флотилии Торальда, Эльнора и других королевств Священного Альянса разгромлены в пух и прах – Последний Апокалипсис начался!

6 – Арезиус находится в глубоком ужасе от Ливня Тысячи Огней и пишет строки в Хрониках Алгалорда. Возможно, последние строки

7 – Видимо, благодаря магии, Арезиусу удаётся увидеть, что происходит в морях Эльнора и Торальда, и тот приходит в глубокий ужас: на месте некогда великой флотилии, де-факто, всего мира, ныне находятся лишь обломки деревянных кораблей, дым и изуродованные трупы воинов

8 – Сотни смертей героев, торжество зла, беспомощность в таком трагичном исходе – всё это разрушает, съедает рассудок Арезиуса и всех ещё живых воинов Священного Альянса

9 – Звёзды, солнце и луна погасли – лишь падающие огни освещают небо, под которым оставшиеся в живых воины тщетно пытаются спастись от смерти

10 – Окровавленные и сожжённые останки кораблей и воинов спускаются глубоко на дно, становясь кормом для рыб, змей и живых мертвецов. Среди погибших оказываются и большинство королей. (Нигде не сказано конкретно кто выжил в Ливне Тысячи Огней, поэтому будем подразумевать, что все короли Священного Альянса погибли. Однако точно ясно, что король Эльнора и Торальда – видимо, один человек – погиб)

11 – Эльнор и Торальд пали, а вместе с ними и все прибрежные города, кроме Алгалорда. Даже Древний Крест Войны, Анцелот, не выжил в Ливне Тысячи Огней, оставшись без Воина Льда, войска и короля

12 – Забавно, очень забавно заметить, что на текущий момент Акрон НИ РАЗУ не использовал Изумрудный Меч для битвы. Он же не участвовал ни в одной битве напрямую, к примеру, размахивая мечом. Данная строка скорее означает своеобразное предательство, то, как Изумрудный Меч пронзил сердце Воина Льда (символически, конечно), пылающее за весь Алгалорд

13 – И вот, под инструментал "Rain of a Thousand Flames" мы лицезреем грандиознейший провал, поражение сил добра. Зло правит по всей земле, Изумрудный Меч в руках Тёмного Лорда, Королева Мёртвых марширует со своей армией по Зачарованным Землям, Священный Альянс Королей более не существует, а Торальд, Эльнор и Анцелот полностью уничтожены. Возможно, надежда есть: Алгалорд ещё стоит. Но что важнее, Избранный из Лоргарда наконец приходит в себя, насколько это было возможно после ужасов Харгора, но теперь Он иной – мудрость Избранного была побеждена гневом Северного Воителя. Грядёт последняя глава эпической Саги об Изумрудном Мече – "Сила Драконьего Пламени"
Х
Качество перевода подтверждено