Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wir Rufen Was Ins Leben исполнителя (группы) Haudegen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wir Rufen Was Ins Leben (оригинал Haudegen)

Мы пробуждаем что-то к жизни (перевод Сергей Есенин)

Das hier ist einzigartig, ehrenhaft, aus Gold
Это уникально, почётно, золотое чувство,
Diese Zeilen stecken voller Mut und Stolz
Эти строки полны мужества и гордости.
Jedes Wort ist vom Leben getrieben,
Каждым словом движет жизнь,
Aus reinem Herzen geschrieben
Они написаны от чистого сердца.
Wenn's dir gefällt:
Если тебе это нравится:
Willkommen in unserer Welt!
Добро пожаловать в наш мир!


Wir rufen was ins Leben,
Мы пробуждаем что-то к жизни,
Was jeder von euch braucht
То, что каждому из вас нужно.
Wir haben euch was zu geben,
Нам есть что вам дать,
Und schreien es raus
И мы кричим об этом на весь мир.
Wir rufen was ins Leben,
Мы пробуждаем что-то к жизни,
Sowas wie Hoffnung für jeden Tag
Нечто вроде надежды на каждый день.
Ihr braucht es nur zu nehmen,
Вам нужно лишь принять это,
Wir sind immer für euch da
Мы всегда рядом с вами.


Das ist bedingungslos und ohne Kompromiss,
Это безусловно и бескомпромиссно,
Nenn' es Wahrhaftigkeit in Wort und Bild
Назови это правдой в словах и образах.
Das ist für Menschen mit Ecken und Kanten,
Это для людей с шероховатостями,
Mit denselben Gedanken
С теми же мыслями.
Wenn's dir gefällt:
Если тебе это нравится:
Willkommen in unserer Welt
Добро пожаловать в наш мир!


Wir rufen was ins Leben...
Мы пробуждаем что-то к жизни...


Wir sind die Stimme aus dem Dunkel,
Мы — голос из тьмы,
Von denen, die man nicht sieht
Голос тех, кого не видно.
Wir sprechen aus,
Мы высказываем то,
Was euch auf dem Herzen liegt
Что у вас на душе.


Wir rufen was in's Leben...
Мы пробуждаем что-то к жизни...
Х
Качество перевода подтверждено