Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Entropy исполнителя (группы) Bad Religion

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Entropy (оригинал Bad Religion)

Энтропия (перевод Сергей из Нижнего Новгорода)

Random blobs of power expressed as that which we all disregard,
Беспорядочные сгустки энергии проявляются так, что мы все этого не замечаем.
Ordered states of nature on a scale that no one thinks about.
Упорядоченные состояния природы в масштабе, о котором никто не задумывается.
Don't speak to me of anarchy of peace or calm revolt,
Не говори со мной об анархии покоя или мире спокойного восстания.
Man, we're in a play of slow decay orchestrated by Boltzmann.
Чёрт, мы играем в пьесе медленного распада, организованной Больцманом. 1


It's entropy, it's not a human issue,
Это энтропия, это не человеческая проблема.
Entropy, it's a matter of course.
Энтропия, это дело естественное.
Entropy, energy at all levels,
Энтропия, энергия на всех уровнях.
Entropy, from it you can not divorce.
Энтропия, от неё нельзя отделиться.
And your pathetic moans of suffrage tend to lose all significance.
И ваши жалкие стоны о праве голоса, как правило, теряют всё значение.


Extinction, degradation: The natural outcomes of our ordered lives.
Вымирание, деградация — естественный исход наших упорядоченных жизней.
Power, motivation: Temporary fixtures for which we strive.
Сила, мотивация — временные приспособления, к которым мы стремимся.
Something in our synapses assures us we're ok,
Что-то в наших синапсах уверяет нас, что мы в порядке,
But in our disequilibrium we simply can not stay.
Но в нашем дисбалансе мы просто не можем оставаться.


It's entropy, it's not a human issue,
Это энтропия, это не человеческая проблема.
Entropy, it's a matter of course.
Энтропия, это дело естественное.
Entropy, energy at all levels,
Энтропия, энергия на всех уровнях.
Entropy, from it you can not divorce.
Энтропия, от неё нельзя отделиться.


A stolid proposition from a man unkempt as I,
Флегматичное предложение от человека, неопрятного, как и я.
My affectatious nature I can not rectify,
Мою неестественную природу я не могу исправить.
But we are out of equilibrium unnaturally,
Но мы вышли из равновесия неестественно.
A pang of consciousness of death
Угрызение совести в момент смерти –
And then you will agree.
И тогда вы согласитесь.


It's entropy.
Это энтропия.
Entropy, it's a matter of course.
Энтропия, это дело естественное.
Entropy, energy at all levels,
Энтропия, энергия на всех уровнях.
Entropy, from it you can not divorce.
Энтропия, от неё нельзя отделиться.
Entropy!
Энтропия!





1 — Людвиг Больцман — австрийский физик-теоретик, основатель статистической механики и молекулярно-кинетической теории.
Х
Качество перевода подтверждено