Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Local Man Ruins Everything исполнителя (группы) Wonder Years, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Local Man Ruins Everything (оригинал The Wonder Years)

Местный парень все рушит (перевод Темыч)

The fountain was off
Фонтан не работал,
This is the first time I've been back to the city in months.
Когда я впервые приехал в город за долгие месяцы.
I'm trying to hold it together but irony's found cracks in the foundation.
Я пытаюсь держать себя в руках, но моя опора пошла трещинами по иронии судьбы.
You know, I try so hard to be some great white hope
Знаешь, я стараюсь подавать надежды,
But I can't shake the feeling that tonight I'm gonna end up shaking in bed alone.
Но я не могу избавиться от ощущения, что сегодня буду дрожать в кровати в одиночестве.


I'm not a self-help book, I'm just a fucked up kid.
Я не книга "Сделай сам", я просто испорченный ребёнок.
I had to take my own advice and I did
Я должен был последовать своему собственному совету, что и сделал,
Now I'm waiting for it to sink in.
А теперь жду, когда до меня наконец-то дойдет.
Expect me standing tall, back against the wall, 'cause what I learned was
Жди, что я буду стоять, вытянувшись и прижавшись спиной к стене, потому что понял:
It's not about forcing happiness, it's about not letting the sadness win.
Не нужно из кожи вон лезть, чтобы стать счастливым, нужно не дать печали завладеть тобой.


I don't have roses in the closet
Я не храню роз в шкафу,
But I've got pictures in a drawer.
Но у меня есть фотографии в ящике моего стола,
And it's everything left in me not to stare at them anymore.
И у меня есть силы не смотреть на них.
I walked upstairs and shaved my beard
Я поднялся наверх и сбрил бороду,
I felt like I was holding sadness here.
Кажется, в ней я хранил свою печаль.


I'm not a self-help book, I'm just a fucked up kid.
Я не книга "Сделай сам", я просто испорченный ребёнок.
I had to take my own advice and I did
Я должен был последовать своему собственному совету, что и сделал,
Now I'm waiting for it to sink in.
А теперь жду, когда до меня наконец-то дойдет.
Expect me standing tall, back against the wall, 'cause what I learned was
Жди, что я буду стоять, вытянувшись и прижавшись спиной к стене, потому что понял:
It's not about forcing happiness, it's about not letting the sadness win.
Не нужно из кожи вон лезть, чтобы стать счастливым, нужно не дать печали завладеть тобой.


I don't have roses in the closet
Я не храню роз в шкафу,
But I've got pictures in a drawer.
Но у меня есть фотографии в ящике моего стола,
And it's everything left in me not to stare at them anymore.
И у меня есть силы не смотреть на них.


I'm not a self-help book, I'm just a fucked up kid.
Я не книга "Сделай сам", я просто испорченный ребёнок.
Х
Качество перевода подтверждено