Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Devil in My Bloodstream исполнителя (группы) Wonder Years, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Devil in My Bloodstream (оригинал The Wonder Years)

Дьявол у меня в крови (перевод Темыч)

We wiped out all the Buffalo
Мы истребили всех бизонов
Around the turn of the last century,
На рубеже прошлого столетия,
And so its factories and sawgrass,
Поэтому фабрики и лесопилки того времени,
Wheat fields and asphalt laid in front of me.
Пшеничные поля и асфальт раскинулись предо мной.
The Midwest feels like a hollow place
Средний запад кажется пустым местом,
That we filled with love and industry.
Который мы наполнили любовью и промышленностью.
And we're staring at the frozen ground in Goodwill suits,
И мы, одетые в костюмы Доброй воли, 1 молча смотрим на замерзшую землю,
Silent as the pastor reads the eulogy.
Пока пастор читает хвалебные речи.
Well I wanted to see just a little bit of everything.
Я просто хотел увидеть всего понемногу.
Let me be.
Так позвольте мне.


Two blackbirds on a highway sign
Два черных дрозда смеются надо мной в четыре утра,
Are laughing at me at four in the morning.
Сидя на дорожном знаке.
They played the war drum out of time
Они играли на военном барабане, не попадая в такт,
So I'm not sure where I've been marching.
И из-за этого я не знаю, куда меня занесло.
I wanna be strong, but it's not easy anymore.
Я хочу быть сильным, но это уже не так просто.
I'm hoping I'm wrong.
Надеюсь, я неправ.


It's sixteen hours straight to home
До дома идти шестнадцать часов
From the heart of North Missouri,
Из самого сердца Северного Миссури,
And so I searched through my great-grandpa's memoirs
И я пролистал записи своего прадеда
For the devil in my bloodstream.
В поисках дьявола в своем роду.
Depression grabbed his throat
Депрессия сдавила ему горло
And choked the life out of him slowly.
И медленно вытягивала из него жизнь.
I've got the same blood coursing through my veins
В моих венах - та же кровь,
And it'll come for me eventually.
И рано или поздно это настигнет и меня.


I bet I'd be a fucking coward.
Держу пари, я чертов трус.
I bet I'd never have the guts for war,
Держу пари, у меня не хватило бы сил пойти воевать,
‘Cause I can't spend another month away from here.
Потому что я не могу прожить и месяца вдали отсюда
These frantic rest stop phone calls don't get answered anymore.
На эти безумные телефонные звонки больше нет ответа.
But I, I wanted to know if I could please come home.
Но я хочу знать, могу ли я вернуться домой.
So let me know.
Дай мне знать.


Two blackbirds on a highway sign
Два черных дрозда смеются надо мной в четыре утра,
Are laughing at me at four in the morning.
Сидя на дорожном знаке.
They played the war drum out of time
Они играли на военном барабане, не попадая в такт,
So I'm not sure where I've been marching.
И из-за этого я не знаю, куда меня занесло.
I wanna be strong, but it's not easy anymore.
Я хочу быть сильным, но это уже не так просто.
I'm hoping I'm wrong.
Надеюсь, я неправ.
I'm hoping I'm wrong.
Надеюсь, я неправ.


I know how it feels to be
Я знаю, каково это:
At war with the world
Воевать с миром,
That never loved me.
Который меня никогда не любил.


Two blackbirds on a highway sign
Два черных дрозда смеются надо мной в четыре утра,
Are laughing at me at four in the morning
Сидя на дорожном знаке.
They played the war drum out of time
Они играли на военном барабане, не попадая в такт,
So I'm not sure where I've been marching.
И из-за этого я не знаю, куда меня занесло.


I wanna be strong.
Я хочу быть сильным.
I wanna be strong, but it's not easy anymore
Я хочу быть сильным, но это уже не так просто.



1 - Goodwill - сеть американских секонд-хендов, в которые вещи сдаются бесплатно, а продаются за символическую стоимость.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки