Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Out of Mind исполнителя (группы) Tove Lo

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Out of Mind (оригинал Tove Lo)

Не в своём уме (перевод VeeWai)

Lovers, into friends,
Из любовников — в друзья,
Move on, to strangers,
И дальше — в незнакомцы,
Let go, no more us,
Забудь, нас больше нет,
Move on, I'm trying.
Переступи, я пытаюсь.


Denying,
Отрицаю,
Saying, "Time will heal."
Говорю: "Время лечит".
Keep lying
Продолжаю лгать,
To make me feel
Что мне показалось, что


I'm okay,
Я в порядке,
So you believe
Так что ты веришь, что
I forget you,
Я забуду тебя,
Seriously
Серьёзно.


Really...
В самом деле...


Are you kidding me?
Ты издеваешься?


You're out of your,
Ты не в своём,
You're out of your,
Ты не в своём,
You're out of your mind
Ты не в своём уме,
To think that I...
Раз думаешь, что я...
You're out of your,
Ты не в своём,
You're out of your,
Ты не в своём,
You're out of your mind
Ты не в своём уме,
To think that I,
Раз думаешь, что я,
To think that I can
Раз думаешь, что я могу
Keep you out of mind.
Не думать о тебе.


Happy, used to be,
Счастливой, была раньше,
Together, you and me,
Вместе, ты и я,
Things die, drift apart,
Всё умирает, уплывает,
Wait for, a new start.
Жди, нового начала.


Denying,
Отрицаю,
Think you'll fade away,
Думаю, что ты исчезнешь,
Keep lying
Продолжаю лгать,
I can hear you say,
Я слышу, как ты говоришь:


"You're in touch with
"Ты не теряешь связь
Reality"
С реальностью".
Mm, baby, I say,
М-м, малыш, я скажу:


“Are you kidding me?
"Ты издеваешься?


You're out of your,
Ты не в своём,
You're out of your,
Ты не в своём,
You're out of your mind
Ты не в своём уме,
To think that I...
Раз думаешь, что я...
You're out of your,
Ты не в своём,
You're out of your,
Ты не в своём,
You're out of your mind
Ты не в своём уме,
To think that I,
Раз думаешь, что я,
To think that I can
Раз думаешь, что я могу
Keep you out of mind.”
Не думать о тебе".


How can you say
Как ты можешь говорить,
I'll be alright?
Что со мной всё будет хорошо?
What makes you think
С чего ты взял,
That I'll be fine?
Что я буду в порядке?


Baby, you have to be
Малыш, ты, должно быть,
Completely out of your,
Совершенно не в своём,
You're out of mind
Ты не в своём уме,
To think that I can keep you
Раз думаешь, что я могу
Out of mind, oh!
Не думать о тебе!


You're out of your,
Ты не в своём,
You're out of your,
Ты не в своём,
You're out of your mind
Ты не в своём уме,
To think that I...
Раз думаешь, что я...
You're out of your,
Ты не в своём,
You're out of your,
Ты не в своём,
You're out of your mind
Ты не в своём уме,
To think that I,
Раз думаешь, что я,
To think that I can
Раз думаешь, что я могу
Keep you out of mind.
Не думать о тебе.


You're out of your mind,
Ты не в своём уме,
You're out of your mind,
Ты не в своём уме,
You're out of your mind
Ты не в своём уме,
To think that I,
Раз думаешь, что я,
To think that I,
Раз думаешь, что я,
To think that I,
Раз думаешь, что я,
To think that I can keep you
Раз думаешь, что я могу
Out of mind.
Не думать о тебе.
Х
Качество перевода подтверждено