Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Angels of Apocalypse исполнителя (группы) Timo Tolkki's Avalon

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Angels of Apocalypse (оригинал Timo Tolkki's Avalon)

Ангелы Апокалипсиса* (перевод Николай Белов)

Painted a picture, skies are falling down
На моем полотне небеса летят вниз.
Can you feel it trembling?
Ты слышишь, как они рокочут?
The end of the rainbow dream
Радужные грезы приказали долго жить
To kill with love
От нашей любви,
It is time to die
Но никто умирать не хочет. 1


Souls colliding with the heat
Столкновение душ порождает пожар...
All the shades that will lead to darkness
Все их тени ведут в темный кошмар
The pain
И боль,
The pain
И боль.


Now you dance to my rhythm
Танцуй же под этот ритм,
And transmission declare an emergency
Когда до смерти буквально минуты. 2
Welcome to the new age
В новую эру ты заходи,
Radioactive, the satellite's down
Ядерную, со сбитыми спутниками.


Earthquakes to shake this petty ground
Землетрясенья сотрясают этот островок,
Flowing rivers into blood
Знаки были посланы,
Wonder why you never saw the signs
Но вы не поняли урок.
To pull you through this
И кровавые реки по планете текут,
All ends tonight
Ты обречен, Ангелы смерти идут. 3


Somewhere in the distance
Там где-то вдалеке
You can see the burning sky
Небо огонь пожирает.
Getting closer and no escape
Он близко, и не ускользнуть тебе,
It's too late to cry
И горю не поможешь слезами.


I will make you understand
Понять заставлю я тебя,
You were my perfect dream
Что ты был моей мечтой.
So I gave you everything
На тарелке я все тебе подала,
But all was just in vain
Но было напрасно все.


Judgment — Innocence
Суд — Невинность
Liar — Follower
Последователь — Лжец
Justice — Vengeance
Месть — Справедливость
Evil — Purify
Зло — замоли грехи
Justice — Purify
Справедливость — замоли грехи
Purify — Purify
Замоли — Грехи


Now the time has come
Итак, время настало.
Mercy I will not show
Милость моя на тебя не падет.
Madness, destruction
Безумие царит и хаос.
Reaping what you have sown
Что посеял — то и пожнешь.


Never wanted this
Я не хотела, чтоб так получилось.
Oh, how I miss
О, род людской! Тебя мне будет не хватать!
I love you so
Тебя я сердцем всем любила,
But now it's time to go
Но в путь отправляться пора опять!


Angels of the Apocalypse
Ангелы Апокалипсиса!
Angels of the Apocalypse
Ангелы Апокалипсиса!





P.S. Алл, за тобой хоть в ад...





* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации

1 — дословно: Настало время умирать

2 — дословно: Ты танцуешь под мой ритм, / По радио объявляют о чрезвычайной ситуации

3 — дословно: Текущие реки — [превращаются] в кровь. Интересно, почему ты не увидел знаков того, / Что придётся через этой пройти? / Всё закончится сегодня ночью.
Х
Качество перевода подтверждено