Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ne Pars Comme Ça исполнителя (группы) Sylvie Vartan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ne Pars Comme Ça (оригинал Sylvie Vartan)

Не уходи так (перевод Amethyst)

Ne pars pas comme ça
Не уходи так,
Je vais mourir
Я умру
Sans le soleil de ton sourire
Без солнца твоей улыбки,
Oh non
О, нет!


Ne pars pas comme ça
Не уходи так,
Fais-moi l'amour
Займись со мной любовью
Encore une fois
Еще раз,
La dernière fois
Последний раз!
Non, ne pars pas comme ça
Нет, не уходи так!


Fini!
Конец!
J'ai vécu le meilleur et le pire aussi
Я пережила лучшее и также худшее,
Et mon corps ne sait plus quoi faire de mon coeur
И мое тело не знает больше, что делать с сердцем!
Je n'ai plus envie de rien et j'ai peur
Мне больше не хочется ничего, и мне страшно.
Reste encore une heure oh oui je t'en prie
Останься еще на час, о, да, я прошу тебя!


Ne pars pas comme ça
Не уходи так,
Je vais mourir
Я умру
Sans le soleil de ton sourire
Без солнца твоей улыбки,
Non, ne pars pas comme ça
Нет, не уходи так,
Non non non non
Нет, нет, нет, нет!


Ne pars pas comme ça
Не уходи так,
Non c'est impossible
Нет, это невозможно!
Je ne peux y croire
Я не могу в это поверить!
Laisse-moi l'espoir
Оставь мне надежду!
Non ne pars pas comme ça
Нет, не уходи так!


Fini!
Конец!
Je n'ai plus rien à dire et tout est fini
Мне больше нечего сказать, и все кончено.
Je n'existe plus tu as tout détruit
Я больше не существую, ты все разрушил.
Reste encore une heure oh oui je t'en prie
Останься еще на час, о, да, я прошу тебя!


Reste encore un peu
Останься еще немного,
Attends attends
Подожди, подожди,
Reste encore un peu
Останься еще немного!


Laisse-moi l'espoir
Оставь мне надежду!
Reste encore un peu oui je t'en prie
Останься еще на час, о, да, я прошу тебя!
Je ne peux pas croire que tout est fini
Я не могу поверить, что все кончено,
Je ne veux pas croire que tout est fini
Я не могу поверить, что все кончено!


Loin de toi
Вдали от тебя
Tout est fini
Все кончено,
Et sans toi
И без тебя
Toute ma vie
Вся моя жизнь,
Oh loin de toi
О, вдали от тебя,
Tout est fini
Все кончено!
Oh reste
О, останься!
Notre amour ne peut pas mourir
Наша любовь не может умереть!
Oh reste
О, останься,
Notre amour ne peut pas mourir
Наша любовь не может умереть!
Ne pars pas comme ça, oh non
Не уходи так, о, нет!
Ne pars pas comme ça
Не уходи так!
Ne pars pas!
Не уходи!
Х
Качество перевода подтверждено