Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wars исполнителя (группы) Of Monsters And Men

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wars (оригинал Of Monsters And Men)

Войны (перевод Fab Flute)

How does it feel
Что ты чувствуешь,
To lie alone in your bed
Когда лежишь в постели одна
When you know this is forever?
И понимаешь, что так, как есть, будет бесконечно?
Low like the sun
Склонись ниже, как солнце,
Come down and break into two
Спустись, переломись пополам,
And I know we'll burn together
И мы будем сгорать вместе.


Yeah, I love you on the weekends
Я люблю тебя на выходных,
But I'm careless and I'm wicked
Но я беспечен и порочен.
Yeah, I love you on the weekends
Я люблю тебя на выходных,
It's a cruel war
Это жестокая война.
I still have pieces of you stuck on me
На мне всё ещё твои отпечатки,
Pieces of you stuck on me
На мне твои отпечатки.
Yeah, I love you on the weekends
Я люблю тебя на выходных,
It's a cruel war
Это жестокая война.


Cold, but you glow
Холодно, но ты сияешь
Like the streets of Tokyo
Как улицы Токио.
It's alright, we can stay
Всё в порядке, мы можем
Lost here forever
Затеряться здесь навеки.
Sinking stones, we don't know
Подобно брошенным в воду камням, мы не ведаем,
What lies on the riverbed
Что таится на дне реки.
So we fall, no control
И мы падаем, этот процесс неуправляем.
No, this can't be over yet
Нет, ещё слишком рано это заканчивать.


Yeah, I love you on the weekends
Я люблю тебя на выходных,
But I'm careless and I'm wicked
Но я беспечен и коварен.
Yeah, I love you on the weekends
Я люблю тебя на выходных,
It's a cruel war
Это жестокая война.
I still have pieces of you stuck on me
На мне всё ещё твои отпечатки,
Pieces of you stuck on me
На мне твои отпечатки.
Yeah, I love you on the weekends
Я люблю тебя на выходных,
It's a cruel war
Это жестокая война.


That's how it's supposed to be
Вот так и бывает.
We try to laugh about it like it's okay
Мы пробуем отшучиваться, как будто это нормально.
That's how it's supposed to be
Вот так и бывает.
We try to laugh about it like it's okay
Мы пробуем отшучиваться, как будто это нормально.
It's heavy, is that how it's supposed to be?
Нам непросто, неужели так и должно быть?


Yeah, I love you on the weekends (Love you on the weekends)
Я люблю тебя на выходных (люблю тебя на выходных),
But I'm careless and I'm wicked (Careless and I'm wicked)
Но я беспечен и порочен (беспечен и порочен).
Yeah, I love you on the weekends
Я люблю тебя на выходных,
It's a cruel war
Это жестокая война.
I still have pieces of you stuck on me (Love you on the weekends)
На мне всё ещё твои отпечатки (люблю тебя на выходных),
Pieces of you stuck on me (Careless and I'm wicked)
На мне твои отпечатки (я беспечен и порочен).
Yeah, I love you on the weekends
Я люблю тебя на выходных,
It's a cruel war
Это жестокая война.
Х
Качество перевода подтверждено