Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни To Be by Your Side* исполнителя (группы) Nick Cave & The Bad Seeds

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

To Be by Your Side* (оригинал Nick Cave feat. Bruno Coulais)

Чтобы быть с тобой (перевод Дунова Ольга из из Учалов)

Across the oceans across the seas,
Через океаны, через моря,
Over forests of blackened trees.
Над почерневшими лесами,
Through valleys so still we dare not breathe,
Сквозь долины, столь безмолвные, что там и вздохнуть не смеешь –
To be by your side.
Ради того, чтобы быть с тобой.


Over the shifting desert plains,
Над непостоянством пустынных равнин,
Across mountains all in flames.
Через горы, извергающие пламя,
Through howling winds and driving rains,
Сквозь вой ветров и неистовство дождей –
To be by your side.
Ради того, чтобы быть с тобой.


Every mile and every year,
Каждую милю и каждый год —
For every one a little tear.
За каждую маленькую слезинку.
I cannot explain this, dear,
Мне не объяснить этого, любимая –
I will not even try
Я и пытаться не буду...


Into the night as the stars collide,
Прямо в ночь, где сталкиваются звезды,
Across the borders that divide
Через границы, что рассекают
Forests of stone standing petrified,
Первобытные леса, обратившиеся в камень –
To be by your side.
Ради того, чтобы быть с тобой.


Every mile and every year,
Каждую милю и каждый год —
For every one a single tear.
За каждую отдельную слезинку.
I cannot explain this, dear,
Мне не объяснить этого, любимая –
I will not even try.
Я и пытаться не буду...


For I know one thing,
Ведь я знаю одно:
Love comes on a wing,
Любовь приходит на крыле!
For tonight I will be by your side,
Ведь сегодня ночью я буду с тобой!
But tomorrow I will fly.
Но завтра улечу...


From the deepest ocean to the highest peak,
Из самых глубин океана до высочайших горных вершин,
Through the frontiers of your sleep.
Сквозь границы твоих снов,
Into the valley where we dare not speak,
Вглубь безмолвия, где мы не смеем заговорить –
To be by your side.
Ради того, чтобы быть с тобой.
Across the endless wilderness,
Через бескрайность пустынь,
Where all the beasts bow down their heads.
Перед которой все дикие твари склоняют голову –
Darling, I will never rest
Любимая, я не буду знать отдыха,
Till I am by your side.
Пока не окажусь рядом с тобой!


Every mile and every year,
С каждой милей, с каждым годом,
Time and distance disappear
Время и расстояние исчезают.
I cannot explain this, dear no,
Мне не объяснить этого, любимая — нет.
I will not even try.
Я и пытаться не буду...


And I know just one thing,
И я знаю лишь одно:
Love comes on a wing
Любовь приходит на крыле,
And tonight I will be by your side.
И сегодня ночью я буду с тобой -
But tomorrow I will fly away,
Но завтра улечу — прочь.
Love rises with the day
Любовь восходит вместе с днем,
And tonight I may be by your side.
И сегодня ночью я могу быть с тобой,
But tomorrow I will fly, tomorrow I will fly,
Но завтра улечу, завтра я улечу!
Tomorrow I will fly.
Завтра я улечу...




To Be by Your Side
Чтобы быть с тобой** (перевод Дунова Ольга из из Учалов)


Across the oceans across the seas,
Сквозь моря, сквозь океан,
Over forests of blackened trees.
Над лесами, сквозь туман,
Through valleys so still we dare not breathe,
Над безмолвьем вымерших стран — Чтобы быть с тобой.
To be by your side.


Над миражностью равнин,
Over the shifting desert plains,
Над сиянием вершин,
Across mountains all in flames.
Сквозь
Through
Вой ветров осенних –
Howling winds and driving rains,
Чтобы быть с тобой.
To be by your side.


С каждой милей, с каждым днем
Every mile and every year,
Миг расставанья за крылом.
For every one a little tear.
Слов не нужно — рядом
I cannot explain this, dear,
Будь скорей со мной!
I will not even try


Прямо в ночь — сквозь безумие звезд.
Into the night as the stars collide,
За чертоги, где встаёт
Across the borders that divide
Первобытных лесов погост –
Forests of stone standing petrified,
Чтобы быть с тобой.
To be by your side.


С каждой милей, с каждым днем
Every mile and every year,
Миг разлуки за крылом
For every one a single tear.
Слов не нужно — рядом
I cannot explain this, dear,
Будь скорей со мной!
I will not even try.


Ведь любовь для нас
For I know one thing,
В крылья вплетена,
Love comes on a wing,
И до завтра будешь ты со мной,
For tonight I will be by your side,
А потом — разлука вновь.
But tomorrow I will fly.


Из глубин подводных — вверх на высший пик,
From the deepest ocean to the highest peak,
Сквозь границы снов твоих,
Through the frontiers of your sleep.
Вглубь безмолвья, где забыт язык –
Into the valley where we dare not speak,
Чтобы быть с тобой.
To be by your side.
Сквозь бескрайнюю целину,
Across the endless wilderness,
Где зверью не протянуть —
Where all the beasts bow down their heads.
Свет мой, я не отдохну,
Darling, I will never rest
Пока я не с тобой.
Till I am by your side.


С каждой милей, с каждым днем
Every mile and every year,
Тает время под крылом,
Time and distance disappear
Тут не нужно слов — нет, –
I cannot explain this, dear
Просто дольше будь со мной!
No, I will not even try.


Ведь любовь — лишь она –
And I know just one thing,
В крылья вплетена.
Love comes on a wing
И до завтра будешь ты со мной,
And tonight I will be by your side.
А потом надолго — не вдвоём...
But tomorrow I will fly away,
Любовь восходит с днем,
Love rises with the day
И сегодня — остаюсь с тобой.
And tonight I may be by your side.
А потом — разлука вновь...
But tomorrow I will fly,
Потом — разлука вновь...
Tomorrow I will fly,
Потом — разлука вновь...
Tomorrow I will fly.




**Эквиритмичный поэтический перевод
* Саундтрек из фильма "Птицы — странствующий народ"

Х
Качество перевода подтверждено