Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Henry Lee исполнителя (группы) Nick Cave & The Bad Seeds

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Henry Lee (оригинал Nick Cave and PJ Harvey)

Генри Ли (перевод Tanya Grimm из St. Petersburg)

Get down, get down, little Henry Lee
Спускайся, спускайся, юный Генри Ли,
And stay all night with me
И проведи всю ночь со мной.
You won't find a girl in this damn world
Во всем этом чертовом мире ты не найдешь девушки,
That will compare with me
Которая может сравниться со мной.
And the wind did howl and the wind did blow
А ветер выл, а ветер завывал
La la la la la
Ла ла ла ла ла
La la la la lee
Ла ла ла ла ли
A little bird lit down on Henry Lee
Пташка кружит над Генри Ли.


I can't get down and I won't get down
Я не могу и не спущусь
And stay all night with thee
И не проведу всю ночь с тобой,
For the girl I have in that merry green land
Потому что в счастливой зеленой стране у меня есть девушка,
I love far better than thee
Которую я люблю больше, чем тебя.
And the wind did howl and the wind did blow
А ветер выл, а ветер завывал
La la la la la
Ла ла ла ла ла
La la la la lee
Ла ла ла ла ли
A little bird lit down on Henry Lee
Пташка кружит над Генри Ли.


She leaned herself against a fence
Она склонилась над забором,
Just for a kiss or two
Словно для пары поцелуев,
And with a little pen-knife held in her hand
И маленьким перочинным ножиком, что был у нее в руке,
She plugged him through and through
Исполосовала его вдоль и поперек.
And the wind did roar and the wind did moan
А ветер ревел, а ветер стонал
La la la la la
Ла ла ла ла ла
La la la la lee
Ла ла ла ла ли
A little bird lit down on Henry Lee
Пташка кружит над Генри Ли.


Come take him by his lilly-white hands
Давай же возьми его за руки белые, словно лилии,
Come take him by his feet
Давай же возьми его за ноги
And throw him in this deep deep well
И брось его в глубокий-глубокий колодец,
Which is more than one hundred feet
Который глубже сотни футов.
And the wind did howl and the wind did blow
А ветер выл, а ветер завывал
La la la la la
Ла ла ла ла ла
La la la la lee
Ла ла ла ла ли
A little bird lit down on Henry Lee
Пташка кружит над Генри Ли.


Lie there, lie there, little Henry Lee
Лежи там, лежи там, юный Генри Ли,
Till the flesh drops from your bones
Пока плоть не отпадет с твоих костей,
For the girl you have in that merry green land
А твоя девушка в счастливой зеленой стране,
Can wait forever for you to come home
Пусть ждет тебя хоть целую вечность.
And the wind did howl and the wind did moan
А ветер выл, а ветер стонал
La la la la la
Ла ла ла ла ла
La la la la lee
Ла ла ла ла ли
A little bird lit down on Henry Lee
Пташка кружит над Генри Ли.




Х
Качество перевода подтверждено