Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Pirate Bones исполнителя (группы) Natasha Bedingfield

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Pirate Bones (оригинал Natasha Bedingfield)

Кости пиратов (перевод Екатерина Правдина)

[Verse 1:]
[1-ый куплет:]
What if I squeezed myself into any shape
Что, если бы я втиснула себя в какие-то рамки,
And I still don't fit
Но всё равно не подошла бы?
What if I bend myself so much that I break
Что если бы я согнула себя так сильно, что сломалась бы?
And I can’t mend it
Я уже не могу это исправить.
What if I burned so bright that the fire goes out
Что, если бы я вспыхнула так ярко, что огонь потух бы,
And I can’t stay lit
И я не могла бы больше светить?
What’s the point in it?
Какой в этом смысл?


I could get good at crying crocodile’s tears
Я добилась бы одобрения, если бы плакала крокодильими слезами,
Just to get along
Просто уживаясь с этим.
I could carry on telling you what you wanna hear
Я могла бы продолжать в этом же духе, говоря тебе то, что ты хотел бы услышать
‘Til my voice is gone
До тех пор, пока у меня не пропал бы голос.
But if I finally get to the place that I think is home
Но если бы я, наконец, нашла место, которое смогла бы называть домом,
And I don't belong
Но не жила бы в нём,
What’s the point in it?
Какой тогда в этом смысл?
Where’s the benefit
В чём выгода
When I'm gaining all but I'm losing it
Того, чего я добилась, если я теряю это?


[Refrain:]
[Припев:]
It’s not worth having
Это не стоит того, чтобы иметь,
If it’s too much to hold
Если слишком много придётся носить.
It can dig so deep
Можно так глубоко копнуть,
That you’re left with a hole
Что останешься "с дырой".
Does the energizer with a bag full of gold?
Энергичен тот, у кого нет рюкзака, набитого золотом, не так ли?


Don't wanna end up like pirate bones
Не хочу кончить так же, как пираты, от которых остались одни кости.
While the thought was treasures just a pile of stones
Хотя намерением было сокровище, просто груда камушков,
I might have to judge rather, than be lying alone
Я лучше сделаю выводы, чем буду лежать так в одиночестве.
Just a pile of pirate bones
Всего лишь груда костей пиратов.


(Uh yeah oh oh )
(А, да, о-о)
If I forfeit my soul it ain't worth having
Если придётся поплатиться своей душой, то мне ничего не надо.
(Uh yeah oh oh)
(А, да, о-о)
If it’s something I stole it ain't worth having
Мне не нужно краденное.


[Verse 2:]
[2-ой куплет:]
What if I stake everything I am on a dream?
Если я рискну всем, о чём мечтаю,
And it’s counterfeit
А это окажется подделкой?
If I reach the end that justifies the means
Если я достигну цели, которая оправдывает средства,
Could I live with it?
Смогу ли я жить с этим?
And if it’s true that I have too much of any good things
И если это правда, что многие хорошие вещи, которые у меня есть,
Can only make me sick
Только травят меня,
What’s the point in it?
То какой в этом смысл тогда?
Where’s the benefit
В чём выгода
When I'm gaining all, but I'm losing it
Того, чего я добилась, если я теряю это?
Whoa
Оа


[Refrain:]
[Припев:]
(It’s not worth having)
(Это не стоит того, чтобы иметь)
It’s not worth having
Это не стоит того, чтобы иметь,
If it’s too much to hold
Если слишком много придётся носить.
It can dig so deep
Можно так глубоко копнуть,
That you’re left with a hole
Что останешься "с дырой".
Does the energizer with a bag full of gold?
Энергичен тот, у кого нет рюкзака, набитого золотом, не так ли?


Don't wanna end up like pirate bones
Не хочу кончить так же, как пираты, от которых остались одни кости.
While the thought was treasures just a pile of stones
Хотя намерением было сокровище, просто груда камушков,
I might have to judge rather, than be lying alone
Я лучше сделаю выводы, чем буду лежать так в одиночестве.
Pirate bones
Кости пиратов.


(Uh yeah oh oh)
(А, да, о-о)
If I forfeit my soul it ain't worth having
Если придётся поплатиться своей душой, то мне ничего не надо.
(Uh yeah oh oh)
(А, да, о-о)
If it’s something I stole it ain't worth having
Мне не нужно краденное.


[Bridge:]
[Переход:]
It’s not worth that much to me
Это для меня не так важно,
If loosing out is what it means
Если ЭТО означает упустить что-то.
This way may shallow victory
Этот путь мелочных побед
Is empty
Пуст,
Empty
Пуст.
It’s just not worth the prize
Это ненужный приз,
It’s only a fools pirate dies
Нелепые смерти жадных пиратов.
If it’s draining every drop of lies
Это осушает каждую лживую строку
‘Til I'm dry
До тех пор, пока я не высохну.
Lie.
Ложь.


Pirate Bones!
Кости пиратов!


[Refrain:]
[Припев:]
It’s not worth having
Это не стоит того, чтобы иметь,
(It’s not worth having)
(Это не стоит того, чтобы иметь)
(If it’s too much to hold)
(Если слишком много придётся носить)
Too much to hold
Слишком много придётся носить…
It can dig so deep
Можно так глубоко копнуть,
That you’re left with a hole
Что останешься "с дырой".
Does the energizer with a bag full of gold?
Энергичен тот, у кого нет рюкзака, набитого золотом, не так ли?
Whoa-oh, yeah
Аха, да


Don't wanna end up like pirate bones
Не хочу кончить так же, как пираты, от которых остались одни кости.
(While the thought was treasures just a pile of stones)
(Хотя намерением было сокровище, просто груда камушков)
Just a pile of stones
Просто груда камушков…
(I might have to judge, rather then be lying alone)
(Я лучше сделаю выводы, чем буду лежать так в одиночестве)
Just a pile of pirate bones
Кости пиратов.


If I forfeit my soul
Если придётся поплатиться своей душой,
It ain't worth having
То мне ничего не надо.
No oh whoa
Нет, о, нет
(Pirate bones, pirate bones)
(Кости пиратов, кости пиратов)


Pirate bones
Кости пиратов
(While the thought was treasures just a pile of....stones)
(Хотя намерением было сокровище, просто груда… камушков)
Pirate bones
Кости пиратов
(Yeah, oh)
(Да, оу)
If it’s something I stole it ain't worth having
Мне не нужно краденное.
(Yeah, oh)
(Да, оу)




Х
Качество перевода подтверждено