Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни No Mozart исполнителя (группы) Natasha Bedingfield

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

No Mozart (оригинал Natasha Bedingfield)

Не Моцарт (перевод Nadya Sha из Москвы)

Too many things go unsaid
Слишком многие вещи остаются невысказанными,
Cause you think
Потому что ты думаешь,
You can't say them right
Что не можешь сказать их так, как надо.
Get them out in the open
Лучше выскажи все в открытую,
Instead of all bottled up inside
Не держи все в себе,
Cause I don't mind
Потому что я буду против,
If it comes out all emotional
Если получится слишком эмоционально,
And I don't mind
Мне это не важно,
As long as what you say is real
Пока ты говоришь правду.
I know you're the kind of man
Я знаю, что ты такой человек,
Who wants to show your best side
Который всегда хочет показать себя с лучшей стороны,
But we can't always be perfect,
Но мы не можем всегда быть идеальными
And that's alright
И это нормально.
Don't over think it,
Не думай об этом слишком много;
You don't have to perform for me
Ты не должен все делать для меня...
You want to know how to touch me,
Ты хочешь знать, как тронуть мое сердце?
Well it's easy
Так это просто.


Oh, it's like playing the piano
Это как игра на пианино.
I don't care if there's a few wrong notes
Ничего страшного, если ты не попадёшь в пару нот.
You don't have to be a Mozart,
Тебе не нужно быть Моцартом,
If you just play it from the heart
Если ты играешь от чистого сердца.
Oh oh
О, о...
It's like playing the piano
Это как игра на пианино.
Your fingers know just where to go
Твои пальцы сами знают, что надо делать.
You don't have to be a Mozart,
Тебе не нужно быть Моцартом,
If you just play it from the heart
Если ты играешь от чистого сердца.


I know once something's been spoken aloud
Я знаю, что однажды произнеся слова вслух,
It can't be taken back
Их нельзя забрать обратно.
But don't be too proud, too proud to risk that
Не будь слишком гордым,
Between the tension the major
Cлишком гордым, чтоб рискнуть тем,
And the minor chords
Что между напряжением мажорных
There's a magic we're waiting for, we're waiting for
И минорных аккордов

Существует магия, которой мы ждём, ждём...
Oh, it's like playing the piano

I don't care if there's a few wrong notes
Это как игра на пианино.
You don't have to be a Mozart,
Ничего страшного, если ты не попадёшь в пару нот.
If you just play it from the heart
Тебе не нужно быть Моцартом,
Oh oh
Если ты играешь от чистого сердца.
It's like playing the piano
О, о...
Your fingers know just where to go
Это как игра на пианино.
You don't have to be a Mozart,
Твои пальцы сами знают, что надо делать.
No, if you just play it from the heart
Тебе не нужно быть Моцартом,
Yeah yeah
Если ты играешь от чистого сердца.

Да, да...
Oh, the way you're playing that piano

I got a Mozart of my own
То, как ты играешь...
The way you're running up and down those keys
Я нашла своего собственного Моцарта.
Sounds like a symphony to me
Когда твои пальцы бегают с клавиши на клавишу,
Oh [x5]
Мне кажется, что звучит симфония...
You wanna know how to touch me well it's easy
Оу... [x5]
Oh, it's like playing the piano
Ты хочешь знать, как тронуть мое сердце? Так это просто.
I don't care if there's a few wrong notes
Это как игра на пианино.
You don't have to be a Mozart,
Ничего страшного, если ты не попадёшь в пару нот.
If you just play it from the heart
Тебе не нужно быть Моцартом,
Oh oh
Если ты играешь от чистого сердца.
It's like playing the piano
О, о...
Your fingers know just where to go
Это как игра на пианино.
You don't have to be a Mozart,
Твои пальцы сами знают, что надо делать.
If you just play it from the heart
Тебе не нужно быть Моцартом,

Если ты играешь от чистого сердца.
Х
Качество перевода подтверждено