Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Break Up the Family исполнителя (группы) Morrissey

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Break Up the Family (оригинал Morrissey)

Разбей семью (перевод shipovnitsa)

The strange logic in your clumsiest line
Странная логика в твоей самой неуклюжей фразе -
(It stayed, it stayed) it stayed emblazoned on my mind
(Она осталась, она осталась) она осталась запечатлённой в моем сознании.
You say, break up the family
Ты говоришь: “Разбей семью
And let's begin to live our lives
И давайте начнём жить каждый своей жизнью”.


I want to see all my friends tonight
Я хочу увидеть всех своих друзей сегодня вечером.
It wasn't youth, it wasn't life
Это не была молодость, это не была жизнь,
Born old, sadly wise
Родился старым, печально мудрым.
Resigned (well, we were)
Смирились (ну, мы покорились)
To ending our lives
С тем, что мы покончим с нашими жизнями.
I'm so glad to grow older
Я так рад стать старше,
To move away from those awful times
Отдалиться от тех ужасных времён.
I want to see all my friends tonight
Я хочу увидеть всех своих друзей сегодня вечером.


Yes, you found love, but you weren't
Да, ты нашёл любовь, но ты не был
At peace with your life
В гармонии со своей жизнью,
Home late, full of hate
Возвращаешься домой поздно, преисполненный ненависти,
Despise the ties that bind
Презираешь узы, которые связывают тебя.
I'm so glad to grow older
Я так рад стать старше,
To move away from those younger years
Отдалиться от тех юных лет.
I'm in love for the first time
Я влюблён в первый раз,
And I don't feel bad
И я не чувствую себя плохо.


Let me see all my old friends
Позволь мне увидеть всех моих старых друзей,
Let me put my arms around them
Позволь мне обнять их,
Cause I really do love them
Потому что я действительно люблю их,
Now does that sound mad?
Неужели это звучит безумно?
Captain of games, solid framed
Капитан во всех играх, крепкого телосложения,
I stood on the touchline
Я стоял на боковой линии.
Hailstones, driven home
Чтобы меня под градом отвезли домой
In a car - no brakes? I don't mind
В машине – без тормозов? Я не возражаю.
I'm so glad to grow older
Я так рад стать старше,
To move away from those darker years
Отдалиться от тех мрачных лет.
Oh, I'm in love for the first time
О, я влюблён в первый раз,
And I don't feel bad
И я не чувствую себя плохо.
So wish me luck my friends
Так что пожелайте мне удачи, друзья,
Goodbye
До свидания,
So wish me luck again
Так пожелайте мне удачи снова,
Goodbye
До свидания,
Wish me luck my friends
Пожелайте мне удачи, друзья,
Goodbye
До свидания,
Mmm... wish me luck, my friends
Ммм... пожелайте мне удачи, друзья,
Goodbye
До свидания,
Ahh...
Ааа...
Ahh...
Ааа...
Х
Качество перевода подтверждено