Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Was Wäre, Wenn исполнителя (группы) Maite Kelly

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Was Wäre, Wenn (оригинал Maite Kelly)

А что, если? (перевод Сергей Есенин)

Ich weiß, es ist so kompliziert,
Я знаю, всё так сложно,
Doch ich spür', da ist noch Leben
Но я ощущаю, что здесь есть ещё жизнь.
So viel ist zwischen uns passiert
Столько всего произошло между нами,
Und ich kann noch nicht aufgeben
И я пока не могу сдаться.


Mein stures Herz,
Моё упрямое сердце,
Es hängt noch immer nur an dir
Оно всё ещё любит только тебя.
Wollt' andre Wege geh'n,
Хотела пойти другими путями,
Doch hinter jeder Tür
Но за каждой дверью
Stehst du,
Стоишь ты,
Nur du
Только ты.


Was wäre, wenn
А что, если
Wir zwei uns dieses Mal einfach nicht verlier'n?
Мы с тобой не потеряем друг друга в этот раз?
Was wäre, wenn
А что, если
Wir sagen,
Мы скажем,
Dass wir uns für immer lieben?
Что будем любить друг друга вечно?
Was wäre, wenn
А что, если
Wir für die Liebe nochmal das Herz riskier'n?
Мы ещё раз рискнём сердцем ради любви?
Was wäre, wenn?
А что, если?
Was wäre, wenn es uns noch gibt?
А что, если наша связь ещё существует?


Verzeih, wenn ich zu ehrlich bin,
Извини, если я слишком честна,
Denn ich glaub' an, was wir haben
Ведь я верю в то, что у нас есть.
Ich seh', was wir heute sind,
Я вижу, кто мы сегодня,
Doch ich weiß, was wir mal waren
Но я помню, кем мы были когда-то.


Mein stures Herz,
Моё упрямое сердце,
Es hängt noch immer nur an dir
Оно всё ещё любит только тебя.
Wollt' andre Wege geh'n,
Хотела пойти другими путями,
Doch hinter jeder Tür
Но за каждой дверью
Stehst du,
Стоишь ты,
Nur du
Только ты.


Was wäre, wenn
А что, если
Wir zwei uns dieses Mal einfach nicht verlier'n?
Мы с тобой не потеряем друг друга в этот раз?
Was wäre, wenn
А что, если
Wir sagen,
Мы скажем,
Dass wir uns für immer lieben?
Что будем любить друг друга вечно?
Was wäre, wenn
А что, если
Wir für die Liebe nochmal das Herz riskier'n?
Мы ещё раз рискнём сердцем ради любви?
Was wäre, wenn?
А что, если?
Was wäre, wenn es uns noch gibt?
А что, если наша связь ещё существует?


Und nun steh'n wir an dem Weg,
И теперь мы уже в пути,
Der mal mit uns begann
Который начался с нас.
Der Eine, der ihn weiter mit mir gehen kann,
Единственный, кто может пройти его со мной,
Bist du,
Это ты,
Nur du
Только ты.


Was wäre, wenn
А что, если
Wir zwei uns dieses Mal einfach nicht verlier'n?
Мы с тобой не потеряем друг друга в этот раз?
Was wäre, wenn
А что, если
Wir sagen,
Мы скажем,
Dass wir uns für immer lieben?
Что будем любить друг друга вечно?
Was wäre, wenn
А что, если
Wir für die Liebe nochmal das Herz riskier'n?
Мы ещё раз рискнём сердцем ради любви?
Was wäre, wenn?
А что, если?
Was wäre, wenn es uns noch gibt?
А что, если наша связь ещё существует?
Х
Качество перевода подтверждено