Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Das Tut Sich Doch Keiner Freiwillig An исполнителя (группы) Maite Kelly

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Das Tut Sich Doch Keiner Freiwillig An (оригинал Maite Kelly)

Никто же не делает этого добровольно (перевод Сергей Есенин)

Ruf mich nicht an, sonst geh' ich noch ran
Не звони мне, а то я возьму трубку
Und gebe dir nochmal 'ne Chance!
И дам тебе ещё один шанс!
Komm noch nicht vorbei, sonst lass ich dich rein
Не заходи пока, а то я впущу тебя!
Ich weiß, wir werden nicht nur tanzen
Я знаю, мы будем не только танцевать.


Das tut sich doch keiner freiwillig an,
Никто же не делает этого добровольно,
Weil die Liebe uns den Verstand nehmen kann
Потому что любовь может лишить нас разума.
Ich schwor mir, nie wieder,
Я клялась себе, никогда больше,
Nie wieder du,
Никогда больше не быть с тобой,
Und lass' es immer wieder zu
И позволяю этому случиться снова и снова.


Ich schwor mir, nie wieder,
Я клялась себе, никогда больше,
Nie wieder du,
Никогда больше не быть с тобой,
Und lass' es immer wieder zu
И позволяю этому случиться снова и снова.


Will keine Blumen von dir,
Не хочу от тебя цветов,
Sie verwelken nur hier
Они завянут здесь.
Solche Mühen musst du dir gar nicht machen
Тебе не нужно прилагать такие усилия.
Schick mir auch keinen Wein,
Не присылай мне вино,
Ich lad' dich nicht ein!
Я не приглашу тебя!
Du wirst hier auch nicht übernachten
Ты тоже не будешь ночевать здесь.


Das tut sich doch keiner freiwillig an,
Никто же не делает этого добровольно,
Weil die Liebe uns den Verstand nehmen kann
Потому что любовь может лишить нас разума.
Ich schwor mir, nie wieder,
Я клялась себе, никогда больше,
Nie wieder du,
Никогда больше не быть с тобой,
Und lass' es immer wieder zu
И позволяю этому случиться снова и снова.


Nein, das tut sich doch keiner freiwillig an,
Нет, никто же не делает этого добровольно,
Weil die Liebe nur das Herz brechen kann!
Потому что любовь может разбить сердце!
Ich schwor mir, nie wieder,
Я клялась себе, никогда больше,
Nie wieder du,
Никогда больше не быть с тобой,
Und lass' es immer wieder zu
И позволяю этому случиться снова и снова.


Ich schwor mir, nie wieder,
Я клялась себе, никогда больше,
Nie wieder du,
Никогда больше не быть с тобой,
Und lass' es immer wieder zu
И позволяю этому случиться снова и снова.


Ich schwor mir, nie wieder,
Я клялась себе, никогда больше,
Nie wieder du,
Никогда больше не быть с тобой,
Und lass' es immer wieder zu
И позволяю этому случиться снова и снова.
Ruf mich nicht an, sonst geh' ich noch ran
Не звони мне, а то я возьму трубку
Und gebe dir nochmal 'ne Chance!
И дам тебе ещё один шанс!
Х
Качество перевода подтверждено