Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ist Es Denn Zu Spät (Die Liebe Waren Wir) исполнителя (группы) Maite Kelly

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ist Es Denn Zu Spät (Die Liebe Waren Wir) (оригинал Maite Kelly)

Неужели слишком поздно? (Мы были олицетворением любви) (перевод Сергей Есенин)

Ich seh' dich noch vor mir
Я вижу, как ты ещё стоишь передо мной.
Dein letztes Wort war: "Bleib!"
Твоим последним словом было "Останься!"
Schloss alle Türen zu
Заперла все двери
Nach unserm letzten Streit
После нашей последней ссоры.
Ich hab' dich angeschrien
Я накричала на тебя.
Du hast genauso laut geschwiegen
Ты молчал так же громко.
Verlor'n zwischen Stolz und Leid
Потерявшись между гордостью и страданием,
Frag' ich mich:
Я спрашиваю себя:


Ist es denn zu spät?
Неужели слишком поздно?
Ist es schon zu spät, dich zu lieben?
Уже слишком поздно любить тебя?
Ist es denn zu spät?
Неужели слишком поздно?
Sag, ist da noch ein Weg für uns geblieben?
Скажи, остался ли какой-то путь для нас?
Ja, wir haben uns verletzt
Да, мы ранили друг друга
Und das Leben unterschätzt
И недооценили жизнь.
Sag, haben wir uns verloren?
Скажи, мы потеряли друг друга?
Ist es dеnn zu spät?
Неужели слишком поздно?
Gibt es keinen Weg mehr zu dir und mir?
Больше нет пути назад?
Die Liebe war'n wir
Мы были олицетворением любви.


Die 16 – ich bleib steh'n
16-ый – я останавливаюсь.
Das war unsere Bahn
Это был наш путь.
Durchs Fenster letzte Reihe
Через окно в последнем ряду
Seh' ich uns Arm in Arm
Я вижу нас, взявшихся за руки.
Dort fährt mein altes Leben,
Моя прежняя жизнь отходит,
Lässt mich allein am Bahnsteig stehen
Оставляет меня одну на платформе.
Versuch verzweifelt zu versteh'n
Отчаянно пытаюсь понять,
Und ich frag' mich:
И я спрашиваю себя:


Ist es denn zu spät?
Неужели слишком поздно?
Ist es schon zu spät, dich zu lieben?
Уже слишком поздно любить тебя?
Ist es denn zu spät?
Неужели слишком поздно?
Sag, ist da noch ein Weg für uns geblieben?
Скажи, остался ли какой-то путь для нас?
Ja, wir haben uns verletzt
Да, мы ранили друг друга
Und das Leben unterschätzt
И недооценили жизнь.
Sag, haben wir uns verloren?
Скажи, мы потеряли друг друга?
Ist es denn zu spät?
Неужели слишком поздно?
Gibt es keinen Weg mehr zu dir und mir?
Больше нет пути назад?


Ich hör' uns noch lachen,
Я слышу, как мы ещё смеёмся,
Spür' uns Liebe machen
Чувствую, как мы занимаемся любовью.
Es gibt nichts als uns zwei
Нет ничего, кроме нас двоих.
Und wir dachten,
И мы думали,
Nichts kann uns halten
Что ничто не удержит нас.
Nein, nichts,
Нет, ничто,
Doch es ist vorbei
Но всё кончено.


Ist es denn zu spät?
Неужели слишком поздно?
Ist es schon zu spät, dich zu lieben?
Уже слишком поздно любить тебя?
Ist es denn zu spät?
Неужели слишком поздно?
Sag, ist da noch ein Weg für uns geblieben?
Скажи, остался ли какой-то путь для нас?
Ja, wir haben uns verletzt
Да, мы ранили друг друга
Und das Leben unterschätzt
И недооценили жизнь.
Sag, haben wir uns verloren?
Скажи, мы потеряли друг друга?
Ist es denn zu spät?
Неужели слишком поздно?
Gibt es keinen Weg mehr zu dir und mir?
Больше нет пути назад?
Die Liebe war'n wir
Мы были олицетворением любви.
Х
Качество перевода подтверждено