Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Eins Zu Eins исполнителя (группы) Maite Kelly

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Eins Zu Eins (оригинал Maite Kelly)

Слившись в одно целое (перевод Сергей Есенин)

Du kommst heim, sagst hallo,
Ты приходишь домой, говоришь привет,
Stehst einfach da,
Просто стоишь,
Durchbohrst mich mit deinen Blicken
Пронзая меня своими взглядами
Und machst, du machst mich verlegen
И смущаешь, смущаешь меня.
Starke Augen,
Сильный взгляд,
Leicht zerzaustes Haar
Слегка взъерошенные волосы,
Du verwirrst mich mit deinem Lächeln
Сбиваешь меня с толку своей улыбкой,
Ich hab, ich hab nichts dagegen
Но я, я не имею ничего против.


Mit nur einem Blick,
Одним взглядом,
Mit nur deinem Blick
Своим взглядом
Ziehst du mich aus
Ты раздеваешь меня.


Eins zu eins, ins neue Leben
Слившись в одно целое — в новую жизнь,
Spüren, was Liebe mit uns macht
Ощущаем, что с нами делает любовь.
Eins zu eins, brennende Seelen,
Слившись в одно целое — пламенные души,
Die sich hingeben, bei Nacht
Жертвующие себя ночью.
Und ich weiß, ich werd' dir erliegen
И я знаю, что не устою перед тобой,
Ganz egal, was heut' Nacht passiert
Что бы ни случилось сегодня ночью.
Eins zu eins, ins neue Leben
Слившись в одно целое — в новую жизнь,
Will alles geben mit dir
Хочу всю себя отдать с тобой.


Ich versuch' mich noch zu kontrollier'n
Я пытаюсь контролировать себя,
Ich versuch's, doch ich weiß,
Пытаюсь, но знаю,
Ich werd' dabei nur verlier'n
Что при этом проиграю.
Du bist mir überlegen
Ты превосходишь меня,
Ich versuch' mich
Я пытаюсь
Gegen deinen Charme zu wehr'n
Сопротивляться твоему шарму,
Ich versuch's, doch ich weiß,
Пытаюсь, но знаю,
Ich werd' dir heut' Nacht gehör'n
Я буду твоя сегодня ночью,
Und hab nichts dagegen
И я не имею ничего против.


Mit nur einem Blick,
Одним взглядом,
Mit nur deinem Blick
Своим взглядом
Ziehst du mich aus
Ты раздеваешь меня


Eins zu eins, ins neue Leben
Слившись в одно целое — в новую жизнь,
Spüren, was Liebe mit uns macht
Ощущаем, что с нами делает любовь.
Eins zu eins, brennende Seelen,
Слившись в одно целое — пламенные души,
Die sich hingeben, bei Nacht
Жертвующие себя ночью.
Und ich weiß, ich werd' dir erliegen
И я знаю, что не устою перед тобой,
Ganz egal, was heut' Nacht passiert
Что бы ни случилось сегодня ночью.
Eins zu eins, ins neue Leben
Слившись в одно целое — в новую жизнь,
Will alles geben mit dir
Хочу всю себя отдать с тобой.


Mit nur einem Blick,
Одним взглядом –
Gibt es kein Zurück,
Нет пути назад –
Du schaust mir in die Seele
Ты заглядываешь мне в душу.
Wir zwei sind ein Wir
Мы вдвоём — "Мы",
Und das, was wir spüren,
И то, что мы ощущаем,
Führt uns eins zu eins ins Leben
Ведёт нас одним целым к жизни.


Eins zu eins, ins neue Leben
Слившись в одно целое — в новую жизнь,
Spüren, was Liebe mit uns macht
Ощущаем, что с нами делает любовь.
Eins zu eins, brennende Seelen,
Слившись в одно целое — пламенные души,
Die sich hingeben, bei Nacht
Жертвующие себя ночью.
Und ich weiß, ich werd' dir erliegen
И я знаю, что не устою перед тобой,
Ganz egal, was heut' Nacht passiert
Что бы ни случилось сегодня ночью.
Eins zu eins, ins neue Leben
Слившись в одно целое — в новую жизнь,
Will alles geben mit dir
Хочу всю себя отдать с тобой.
Х
Качество перевода подтверждено