Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни So Klingt Liebe исполнителя (группы) Maite Kelly

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

So Klingt Liebe (оригинал Maite Kelly)

Так звучит любовь (перевод Сергей Есенин)

Stehe mitten im Zimmer,
Стою посреди комнаты,
Alles kalt, alles leer
Всё холодно, всё пусто.
Höre nur noch die Stille,
Слышу только тишину,
Sie geht neben mir her
Она ходит за мной.
Brauch nicht den Lärm der Lichter,
Мне не нужен шум огней, 1
Will nicht den Krach der Welt
Не хочу краха мира.
Ich brauche nur deine Stimme,
Мне нужен лишь твой голос,
Die mich trägt und mich hält
Который несёт и поддерживает меня.


Und jetzt versteh ich's,
И теперь я понимаю это,
Jetzt wird's mir klar
Теперь мне становится ясно.
Es ist, als höre ich,
Будто слышу,
Es höre ich zum ersten Mal
Слышу это впервые.


So klingt Liebe
Так звучит любовь,
Ich kann sie hören
Я слышу её.
So klingt Liebe
Так звучит любовь,
Und ich könnte schwören
И я могла бы поклясться:
Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist
Когда тебя нет рядом, когда тебя нет рядом,
Ist alles still,
Всё тихо;
Doch wenn du da bist, du mir ganz nah bist
Но когда ты рядом, ты мне очень близок,
Füllst du den Raum wie ein Lied
Заполняешь комнату как песня.


Ich tanzte zu deinen Worten,
Я танцевала под твои слова,
Tanzte zu deinem Lied
Танцевала под твою песню.
Du warst der Song, der mir zuhört,
Ты был песней, которая меня слушает,
Warst ein Klang, der mich liebt
Был музыкой, которая меня любит.
Vermisse all uns're Töne,
Мне недостаёт наших тонов,
Das Notenblatt ist jetzt leer
Нотный лист теперь пуст.
Du wolltest mich ohne Worte,
Ты хотел меня без всяких слов,
Doch ich war dir unfern
Но меня не было рядом.


Und jetzt versteh ich's,
И теперь я понимаю это,
Jetzt wird's mir klar
Теперь мне становится ясно.
Es ist, als höre ich,
Будто слышу,
Es höre ich zum ersten Mal
Слышу это впервые.


So klingt Liebe
Так звучит любовь,
Ich kann sie hören
Я слышу её.
So klingt Liebe
Так звучит любовь,
Und ich könnte schwören
И я могла бы поклясться:
Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist
Когда тебя нет рядом, когда тебя нет рядом,
Ist alles still,
Всё тихо;
Doch wenn du da bist, du mir ganz nah bist
Но когда ты рядом, ты мне очень близок,
Füllst du den Raum wie ein Lied
Заполняешь комнату как песня.


Wer jagt die Stille?
Кто прогонит тишину?
Wer jagt die Stille fort?
Кто прогонит тишину прочь?
Denn wenn wir's nicht tun,
Ведь если мы этого не сделаем,
Halt die Stille
Останови тишину!
Das letzte Wort
Последняя просьба.


So klingt Liebe
Так звучит любовь,
Ich kann sie hören
Я слышу её.
So klingt Liebe
Так звучит любовь,
Und ich könnte schwören
И я могла бы поклясться:
Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist
Когда тебя нет рядом, когда тебя нет рядом,
Ist alles still,
Всё тихо;
Doch wenn du da bist, du mir ganz nah bist
Но когда ты рядом, ты мне очень близок,
Füllst du den Raum wie ein Lied
Заполняешь комнату как песня.





1 — световой шум — совокупность избыточного освещения от любых искусственных источников света.
Х
Качество перевода подтверждено