Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Woodstock исполнителя (группы) Julian le Play

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Woodstock (оригинал Julian Le Play)

Вудсток (перевод Сергей Есенин)

Mit dir fühlt sich's wie Woodstock an,
С тобой это похоже на Вудсток,
Mit dir fühlt sich's wie Woodstock an
С тобой это похоже на Вудсток.
Nur dass ich niemand sonst lieben kann,
Только я больше никого не могу любить,
Was nicht sehr typisch ist im Woodstockland
Что не очень типично для Вудстока.


Ich brauch' kein Amphetamin in den Adern,
Мне не нужен амфетамин в венах,
Weil ich hab sie,
Потому что у меня есть она,
Und wir labern
И мы болтаем о пустяках.
Sie hört die Musik,
Она слушает музыку,
Aber ich heute nur sie
А я сегодня только её.


Über dem Wald bunte Lichter
Яркие огни над лесом.
Sitzen zu zweit, wär' nirgends lieber
Сидим вдвоём, мне нигде не было бы лучше.
Meine ganze Welt sitzt heut vor diesem Zelt
Весь мой мир сегодня перед этой палаткой.


In meiner Fantasie
В моей фантазии
Gehen wir beide nie mehr weg
Мы с тобой никогда больше не уедем отсюда.


Mit dir fühlt sich's wie Woodstock an,
С тобой это похоже на Вудсток,
Mit dir fühlt sich's wie Woodstock an
С тобой это похоже на Вудсток.
Nur dass ich niemand sonst lieben kann,
Только я больше никого не могу любить,
Was nicht sehr typisch ist im Woodstockland
Что не очень типично для Вудстока.


Ich wusste schon,
Я знал,
Ich wusste schon von Anfang an,
Я знал уже с самого начала,
Dass ich mit niemand sonst so fliegen kann
Что не смогу так летать ни с кем другим.
So ging's den Leuten,
Так чувствовали себя люди,
Die auf Woodstock waren
Которые были на Вудстоке.


Mir gefällt deine Jacke
Мне нравится твоя кофта.
Heut würd' ich
Сегодня я бы пропустил
Jede Band für dich verpassen
Любую группу ради тебя.
Jeder geht zum Rave,
Все идут на рейв,
Nur wir bleiben im Zelt
Только мы остаёмся в палатке.


Hörst du dieses Lied?
Ты слышишь эту песню?
Jimmy Hendrix spielt weit weg
Джимми Хендрикс играет вдалеке.


Mit dir fühlt sich's wie Woodstock an,
С тобой это похоже на Вудсток,
Mit dir fühlt sich's wie Woodstock an
С тобой это похоже на Вудсток.
Nur dass ich niemand sonst lieben kann,
Только я больше никого не могу любить,
Was nicht sehr typisch ist im Woodstockland
Что не очень типично для Вудстока.


Ich wusste schon,
Я знал,
Ich wusste schon von Anfang an,
Я знал уже с самого начала,
Dass ich mit niemand sonst so fliegen kann
Что не смогу так летать ни с кем другим.
So ging's den Leuten,
Так чувствовали себя люди,
Die auf Woodstock waren
Которые были на Вудстоке.


Dort, wo wir gecampt haben,
Там, где мы разбили кемпинг,
Wird abgebaut
Разбирают палатки,
Und du bist immer noch hier
А ты всё ещё здесь.


Aus dieser Zeltstadt
Из этого палаточного городка
Geht's ab nach Haus
Отправляемся домой.
Auch in einem Zimmer mit dir
Даже в комнате с тобой
Fühlt sich's wie Woodstock an
Ощущения как на Вудстоке.


Mit dir fühlt sich's wie Woodstock an
С тобой это похоже на Вудсток.
Nur dass ich niemand sonst lieben kann,
Только я больше никого не могу любить,
Was nicht sehr typisch ist im Woodstockland
Что не очень типично для Вудстока.


Ich wusste schon,
Я знал,
Ich wusste schon von Anfang an,
Я знал уже с самого начала,
Dass ich mit niemand sonst so fliegen kann
Что не смогу так летать ни с кем другим.
So ging's den Leuten,
Так чувствовали себя люди,
Die auf Woodstock waren
Которые были на Вудстоке.


Dass ich mit niemand sonst so fliegen kann –
Что не смогу так летать ни с кем другим –
Die auf Woodstock waren
Которые были на Вудстоке.
Х
Качество перевода подтверждено