Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wach Zu Werden исполнителя (группы) Julian le Play

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wach Zu Werden (оригинал Julian Le Play)

Просыпаться (перевод Сергей Есенин)

Wir kreisen auf der Autobahn
Мы кружим по автостраде,
Der Mond er führt uns durch die Nacht
Луна ведёт нас через ночь.
Ich hab schon lange nicht mehr durchgemacht
Я уже давно не переживал такого,
Nur heut' mach ich kein Auge zu
Сегодня не сомкну глаз.
Liegen auf dem Autodach
Лежим на крыше автомобиля
Und schlafen in mei'm Kofferraum
И спим в багажнике,
Hier kann uns niemand uns're Hoffnung klauen
Здесь никто не сможет украсть нашу надежду,
Weil alles, was ich brauch, bist du
Потому что всё, что мне нужно, это ты.


Und wenn im Himmel dann all die Planeten
И когда на небе все планеты
So durch die Stille fahren
Пронижут тишину,
Ein bisschen Leben in die Dunkelheit bringen
Немного жизни принесут во тьму,
Dann ist es schön, dabei zu sein
Будет здорово присутствовать при этом.
Wenn durch die Funken dann deine Augen leuchten
Когда искорки засветятся в твоих глазах,
Bin ich froh, dass wir uns gefunden haben
Я буду рад, что мы нашли друг друга.
Weiß nicht, was wir noch bräuchten
Не знаю, что бы нам ещё было нужно
An Tagen wie heute
В такие дни, как сегодня –
Ist es schön dabei zu sein
Здорово присутствовать при этом.


Aber das schönste ist es,
Но самое прекрасное –
Jeden Tag bei dir Zuhause wach zu werden
Каждый день просыпаться у тебя дома,
Wach zu werden
Просыпаться,
Wenn ich meine Augen schließe,
Когда я закрываю глаза,
Jeden Abend nur von dir bewacht zu werden
Каждый вечер заботиться только о тебе,
Wach zu werden
Просыпаться.
Ich lass' die Sonne wieder rein
Я снова впускаю солнце,
Lass frische Luft in meine Brust hinein
Дышу полной грудью свежим воздухом.
Ich will mein Leben mit dir teilen
Я хочу разделить свою жизнь с тобой,
Lass niemand anders in mein Herz hinein
Не впущу никого другого в своё сердце.


Du bist der Grund, warum ich jeden Tag aufsteh'
Ты — причина, почему я встаю каждый день
Und warum ich ohne Sorgen außer Haus geh
И почему беззаботно выхожу из дома.
Wir fahren noch weiter, egal wohin es geht
Мы продолжим этот путь, куда бы он ни вёл.
Wünsche mir im Radio deine Lieblingslieder
Хочется услышать по радио твои любимые песни,
Weil dann strahlst du so
Потому что тогда ты засияешь,
Und ich verlier' mich wieder
И я снова потеряюсь
In deinen leuchtenden Augen
В твоих сияющих глазах –
Es ist schön, dich so zu sehen
Здорово видеть тебя такой.


Aber das schönste ist es,
Но самое прекрасное –
Jeden Tag bei dir Zuhause wach zu werden...
Каждый день просыпаться у тебя дома...


Wir kreisen auf der Autobahn
Мы кружим по автостраде,
Der Mond er führt uns durch die Nacht
Луна ведёт нас через ночь.
Wir haben tagelang durchgemacht
Я много дней переживал,
Bei dir komm' ich endlich zur Ruh
Рядом с тобой наконец-то обретаю покой.
Х
Качество перевода подтверждено