Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kartenhaus исполнителя (группы) Julian le Play

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Kartenhaus (оригинал Julian Le Play)

Карточный домик (перевод Сергей Есенин)

Ich geh' einen Schritt vor
Я делаю шаг вперёд
Und fall' in die Schlucht
И падаю в пропасть.
Es tut nicht mehr weh
Больше не больно,
Ich hab's ja vorher gewusst
Я знал об этом заранее.
Im Fallen kann man das Leben spüren
Падая, можно почувствовать жизнь –
Schau nicht hinauf
Не смотри вверх!
Ich lass mich gern nochmal verführen
Я люблю позволять соблазнять себя снова,
Ich hoff', du auch,
Надеюсь, ты тоже –
Weil jede Narbe dein Gesicht verziert
Каждый шрам украшает твоё лицо.


Du brauchst keinen Joker und kein King
Тебе не нужен ни джокер, ни король –
Lauf aus deinem Kartenhaus
Беги из своего карточного домика!
Ein bisschen Pokern ohne Sinn
Немного бессмысленного покера –
Lauf aus deinem Kartenhaus
Беги из своего карточного домика!


Die Zeit heilt deinen Drang,
Время вылечит твой порыв:
Das Leben zu drehen
Менять жизнь.
Drum wart' nicht zu lang,
Поэтому не жди слишком долго,
Sonst werden die Wunden vergehen
А то раны пройдут.
Der Mensch wird
Человек становится "Я",
Nur am Du zum Ich
Только когда он встречает "Ты". 1
Hab keine Angst,
Не бойся,
Weil Angst nur deinen Mut zerbricht
Потому что страх разрушает твою смелость.
Lass sie nicht ran,
Не позволяй ему это сделать –
Weil jede Farbe mal an Glanz verliert
Любая краска однажды потеряет свой блеск.


Du brauchst keinen Joker und kein King
Тебе не нужен ни джокер, ни король –
Lauf aus deinem Kartenhaus
Беги из своего карточного домика!
Ein bisschen Pokern ohne Sinn
Немного бессмысленного покера –
Lauf aus deinem Kartenhaus
Беги из своего карточного домика!


Wenn du fällst, wirst du sehen,
Если ты упадёшь, то увидишь,
Wer dabei ist, wer dich hält,
Кто есть рядом, кто удержит тебя,
Wer dich trägt, wenn du frei bist
Кто несёт тебя, когда ты свободна.
Ganz ohne Flush wirst du gewinnen
Без флэша ты победишь –
Lauf aus deinem Kartenhaus
Беги из своего карточного домика!
Lauf aus deinem Kartenhaus
Беги из своего карточного домика!


Du brauchst keinen Joker und kein King
Тебе не нужен ни джокер, ни король –
Lauf aus deinem Kartenhaus
Беги из своего карточного домика!
Ein bisschen Pokern ohne Sinn
Немного бессмысленного покера –
Lauf aus deinem Kartenhaus
Беги из своего карточного домика!


Wenn du fällst, wirst du sehen,
Если ты упадёшь, то увидишь,
Wer dabei ist, wer dich hält,
Кто есть рядом, кто удержит тебя,
Wer dich trägt, wenn du frei bist
Кто несёт тебя, когда ты свободна.
Ganz ohne Flush wirst du gewinnen
Без флэша ты победишь –
Lauf aus deinem Kartenhaus
Беги из своего карточного домика!
Lauf aus deinem Kartenhaus
Беги из своего карточного домика!





1 — из теории взаимоотношений Мартина Бубера "Я и Ты": только встретив и поняв "Ты", человек может сформировать своё "Я" в границах окружающего его мира.
Х
Качество перевода подтверждено