Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Leuchtturm исполнителя (группы) Julian le Play

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Leuchtturm (оригинал Julian Le Play)

Маяк (перевод Сергей Есенин)

Du bist das Feuer
Ты – огонь
In der düsteren Nacht
В тёмную ночь.
Seh' dich auch im Nebel,
Я вижу тебя даже в тумане,
Wenn ich durch die Wellen fahr'
Когда плыву по волнам.


Du leuchtest im Hafen,
Ты светишь в гавани,
Strahlst in allen Farben,
Сияешь всеми цветами радуги,
Damit ich dich seh'
Чтобы я видел тебя.
So hell wie der Polarstern
Ярко, как Полярная звезда,
Zeigst du mir am Abend,
Ты показываешь мне вечером,
Wo's nach Hause geht
Где путь домой.


[2x:]
[2x:]
Du bist mein Leuchtturm
Ты – мой маяк.
Wenn ich aus diesen Wellen
Когда я из этих волн
Nicht mehr rauskomm',
Не могу выбраться,
Holst du mich wieder raus aus meinem Sturm
Ты снова вытаскиваешь меня из шторма.
Wenn ich mich mal verlier',
Когда я теряюсь,
Dann bist du da, da, da, da, da
Ты оказываешься рядом.


Du schickst dein Licht
Ты посылаешь свой свет
Überall in die Nacht
Во все концы ночи.
So jemand wie dich
Такую, как ты,
Findet man nur einmal
Можно найти только раз.


Du leuchtest im Hafen,
Ты светишь в гавани,
Strahlst in allen Farben,
Сияешь всеми цветами радуги,
Damit ich dich seh'
Чтобы я видел тебя.
So hell wie der Polarstern
Ярко, как Полярная звезда,
Zeigst du mir am Abend,
Ты показываешь мне вечером,
Wo's nach Hause geht
Где путь домой.


[2x:]
[2x:]
Du bist mein Leuchtturm
Ты – мой маяк.
Wenn ich aus diesen Wellen
Когда я из этих волн
Nicht mehr rauskomm',
Не могу выбраться,
Holst du mich wieder raus aus meinem Sturm
Ты снова вытаскиваешь меня из шторма.
Wenn ich mich mal verlier',
Когда я теряюсь,
Dann bist du da, da, da, da, da
Ты оказываешься рядом.


Wenn ich meinen Halt verlier,
Когда я теряю опору,
Dann bist du da, da, da, da
Ты оказываешься рядом.
Du stehst immer hinter mir
Ты всегда поддерживаешь меня.
Ja, du bist da, da, da, da
Да, ты рядом.


[3x:]
[3x:]
Du bist mein Leuchtturm
Ты – мой маяк.
Wenn ich aus diesen Wellen
Когда я из этих волн
Nicht mehr rauskomm',
Не могу выбраться,
Holst du mich wieder raus aus meinem Sturm
Ты снова вытаскиваешь меня из шторма.
Wenn ich mich mal verlier',
Когда я теряюсь,
Dann bist du da, da, da, da, da
Ты оказываешься рядом.
Х
Качество перевода подтверждено