Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Немає хліба - співай! исполнителя (группы) Haydamaky

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Немає хліба - співай! (оригинал Haydamaky)

Нет хлеба - пой! (перевод Елена Догаева)

Немає хліба - співай!
Нет хлеба – пой!
Немає хати - ходи, гуляй!
Нет дома – иди гуляй!
П'яний, голодний, але свободний,
Пьяный, голодный, зато свободный,
Душа по Смерті попаде в Рай.
Душа после Смерти попадет в Рай.
Не маєш мови – мовчи!
Не имеешь языка – молчи!
Потратив гонор – сиди, дрочи!
Утратил гордость – сиди дрочи!
Лихо Тобі! Не чуєш Кохання – спи,
Плохо тебе! Не чуешь Любви – спи,
Побачиш солодкі сни.
Увидишь сладкие сны.


Хто хоче жити, тіка.
Кто хочет жить, бежит.
Тече поволі людей ріка.
Течет медленно людей река.
А Ти, бродяго, Богові дякуй,
А Ты, бродяга, Бога благодари,
Що твоя доля не така.
Что твоя судьба не такая.
Що не такий як усі,
Что не такой, как все,
Не робиш як твій сусід.
Не делаешь, как твой сосед.
Як важаєш, не мовчиш, нe ховаєшся, не ссиш,
Как считаешь, не молчишь, нe прячешься, не ссышь,
Не чуєш правди, - кричиш!
Не слышишь правды, – кричишь!


Тобі закону нема,
Тебе закона нет,
Твоя країна Тобі – тюрма.
Ваша страна Тебе – тюрьма.
Не убий, не кради, а як украв, - не попади:
Не убий, не кради, а как украл – не попади:
Мораль, з дитинства Тобі знайома.
Мораль, с детства Тебе знакома.
Немає хліба – співай!
Нет хлеба – пой!
Немає хати, - ходи, гуляй!
Нет дома, – иди гуляй!
П'яний, голодний, але свободний,
Пьяный, голодный, зато свободный,
Душа по Смерті попаде в Рай!
Душа по смерти попадет в Рай!
Х
Качество перевода подтверждено