Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ой, у лузі червона калина исполнителя (группы) Haydamaky

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ой, у лузі червона калина (оригинал Haydamaky feat. Тоня Матвієнко)

Ой, на лугу красная калина (перевод Елена Догаева)

Ой, у лузі червона калина похилилася,
Ой, на лугу красная калина наклонилась,
Чогось наша славна Україна зажурилася.
Чего-то наша славная Украина приуныла.
А ми тую червону калину підіймемо,
А мы ту красную калину поднимем,
А ми нашу славну Україну, гей, розвеселимо!
А мы нашу славную Украину, эй, развеселим!
А ми тую червону калину підіймемо,
А мы ту красную калину поднимем,
А ми нашу славну Україну, гей, розвеселимо!
А мы нашу славную Украину, эй, развеселим!


Не хилися, червона калино, маєш білий цвіт.
Не клонись, красная калина, у тебя белый цвет.
Не журися, славна Україно, маєш вільний рід.
Не печалься, славная Украина, у тебя вольный род.
А ми тую червону калину підіймемо,
А мы ту красную калину поднимем,
А ми нашу славну Україну, гей, розвеселимо!
А мы нашу славную Украину, эй, развеселим!
А ми тую червону калину підіймемо,
А мы ту красную калину поднимем,
А ми нашу славну Україну, гей, розвеселимо!
А мы нашу славную Украину, эй, развеселим!


Ой, у полі ярої пшенички золотистий лан,
Ой, в поле яровой пшенички золотистый простор, 1
Розпочали стрільці українські з ворогами тан,
Начали стрельцы украинские с врагами танец,
А ми тую ярую пшеничку ізберемо,
А мы ту ярую пшеничку соберем,
А ми нашу славну Україну, гей, розвеселимо!
А мы нашу славную Украину, эй, развеселим!
А ми тую ярую пшеничку ізберемо,
А мы ту ярую пшеничку соберем,
А ми нашу славну Україну, гей, розвеселимо!
А мы нашу славную Украину, эй, развеселим!


Як повіє буйнесенький вітер з широких степів,
Как повеет буйный ветер из широких степей,
То прославить по всій Україні січових стрільців.
То прославит по всей Украине сечевых стрельцов.
А ми тую стрілецькую славу збережемо,
А мы ту стрелецкую славу сбережем,
А ми нашу славну Україну, гей, розвеселимо!
А мы нашу славную Украину, эй, развеселим!
А ми тую стрілецькую славу збережемо,
А мы ту стрелецкую славу сбережем,
А ми нашу славну Україну, гей, розвеселимо!
А мы нашу славную Украину, эй, развеселим!





1 – Лан - большое ровное безлесое пространство обработанной земли.
Х
Качество перевода подтверждено