Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Летіла зозуля исполнителя (группы) Haydamaky

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Летіла зозуля (оригинал Haydamaky)

Летела кукушка (перевод Елена Догаева)

Летіла зозуля через мою хату,
Летела кукушка через мою хату,
Сіла на калині, та й стала кувати.
Села на калину и стала куковать.
Сіла на калині, та й стала кувати.
Села на калину и стала куковать.


Ой, чого, Зозуле, ой, чого ж ти куєш?
Ой, чего, Кукушка, ой, что ж ты кукуешь?
Хіба ти, Зозуле, добро мене чуєш?
Разве ты, Кукушка, добро мне чуешь?
Хіба ти, Зозуле, добро мене чуєш?
Разве ты, Кукушка, добро мне чуешь?


Якби не чувала, то би не кувала,
Если бы не чуяла, то я бы не куковала,
Про тебе, дівчино, всю правду сказала.
О тебе, девушка, всю правду сказала.
Про тебе, дівчино, всю правду сказала.
О тебе, девушка, всю правду сказала.


Ой, Боже мій, Боже, що я наробила?
Ой, Боже мой, Боже, что я наделала?
Козак має жінку, а я полюбила.
Казак женатый, а я полюбила.
Козак має жінку, а я полюбила.
Казак женатый, а я полюбила.


Козак має жінку, ще й діточок двоє.
Казак женатый, еще и деточек двое,
Ще й діточок двоє, чорняві обоє.
Еще деточек двое, чернявые оба.
Ще й діточок двоє, чорняві обоє.
Еще деточек двое, чернявые оба.


А я ж тих діточок та й не понаймаю,
А я тех деточек и не нанимаю,
З тобою, Марусино, в саду й погуляю.
С тобой, Марусенька, в саду и погуляю.
З тобою, Марусино, в саду й погуляю.
С тобой, Марусенька, в саду и погуляю.


Гуляв Козаченько неділю й дві ночі,
Гулял казак воскресенье и две ночи,
Прийшов Козаченько до дівчини в гості.
Пришел казак к девушке в гости.
Прийшов Козаченько до дівчини в гості.
Пришел казак к девушке в гости.


Ой, Боже мій, Боже, який я удався,
Ой, Боже мой, Боже, какой я удался,
На чужій сторонці за жінку признався.
На чужой сторонке про жену признался.
На чужій сторонці за жінку признався.
На чужой сторонке про жену признался.


Не так же за жінку, як за дві дитини,
Не так из-за жены, как из-за двух детей
Розкололось серце на дві половини.
Раскололось сердце на две половины.
Розкололось серце на дві половини.
Раскололось сердце на две половины.
Х
Качество перевода подтверждено