Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tous Les Soleils De L'amitié исполнителя (группы) Enrico Macias

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tous Les Soleils De L'amitié (оригинал Enrico Macias)

Лучики дружбы (перевод Amethyst)

Chante avec moi, que tout va bien
Пой со мной, что все прекрасно,
Même si c'est faux, ça ne fait rien
Даже если это не так, ничего,
Il reste encore pour espérer
Для надежды еще остаются
Tous les soleils de l'amitié
Лучики дружбы.


Réveille-toi c'est beau la vie
Просыпайся, жизнь хороша!
Et si ton coeur a des ennuis
И если в твоем сердце печали,
On t'offrira pour oublier
Тебе подарят, чтобы забыть,
Tous les soleils de l'amitié
Лучики дружбы.


On prédit la fin du monde pour demain
Конец мира предсказываю на завтра,
Mais je ne suis pas d'accord
Но я не согласен.
On ne fait jamais confiance aux humains
Людям никогда не стоит верить,
C'est un tort
Это заблуждение.


Ce n'est pas pour quelques hommes en révolte
Не из-за неких взбунтовавшихся людей
Que nous allons perdre espoir
Мы потеряет надежду,
On finira par les mettre à la porte
Рано или поздно кончится тем, что
Tôt ou tard
Их изгонят.


Chante avec moi, que tout va bien
Пой со мной, что все прекрасно,
Même si c'est faux, ça ne fait rien
Даже если это не так, ничего,
Il reste encore pour espérer
Для надежды еще остаются
Tous les soleils de l'amitié
Лучики дружбы.


Rien ne doit nous empêcher d'être heureux
Ничто не должно мешать нам быть счастливыми
Et de rêver comme on veut
И предаваться мечтам.
La pluie n'inquiète pas le pèlerin
Дождь — не помеха, нет пелены
En chemin
На пути.


La terre n'est pas prête de s'arrêter
Земля не готова остановиться,
Si nous la faisions tourner
Если мы своими силами вращаем ее.
C'est la solitude qui tue l'amour
В наши дни одиночество
De nos jours
Убивает любовь.


Chante avec moi, que tout va bien
Пой со мной, что все прекрасно,
Même si c'est faux, ça ne fait rien
Даже если это не так, ничего,
Il reste encore pour espérer
Для надежды еще остаются
Tous les soleils de l'amitié
Лучики дружбы.


Réveille-toi c'est beau la vie
Просыпайся, жизнь хороша!
Et si ton coeur a des ennuis
И если в твоем сердце печали,
On t'offrira pour oublier
Тебе подарят, чтобы забыть,
Tous les soleils de l'amitié
Лучики дружбы.


Chante avec moi, que tout va bien
Пой со мной, что все прекрасно,
Même si c'est faux, ça ne fait rien
Даже если это не так, ничего,
Il reste encore pour espérer
Для надежды еще остаются
Tous les soleils de l'amitié
Лучики дружбы.


Réveille-toi c'est beau la vie
Просыпайся, жизнь хороша!
Et si ton coeur a des ennuis
И если в твоем сердце печали,
On t'offrira pour oublier
Тебе подарят, чтобы забыть,
Tous les soleils de l'amitié
Лучики дружбы.
Х
Качество перевода подтверждено