Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Paris S’allume исполнителя (группы) Enrico Macias

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Paris S’allume (оригинал Enrico Macias)

Париж зажигается (перевод Amethyst)

Tiens Paris s'allume, Paris vient me donner
Смотри, Париж зажигается, Париж вот-вот одарит меня
Un rayon de lune et moi je vais chanter
Лучом луны, а я спою
Les joies et les peines d'une chanson d'amour
О радостях и горестях одной любовной песни.
Viens, viens je t'emmène nous allons faire un tour
Приди, приди, я уведу тебя, мы совершим прогулку.
Allez viens, viens je t'emmène du côté de l'amour
Приди же, приди, я проведу тебя по берегу любви!


Une valse oubliée est venue me chercher la la
Забытый вальс вновь возвратился, приняв меня в свои объятья, ла-ла-ла... 1
Une valse oubliée est venue me chanter la la
Забытый вальс вернулся, спеть мне, ла-ла...


Tiens Paris s'allume je ne sais plus pourquoi
Смотри, Париж зажигается, я уже не знаю почему
Une valse brune faisait pleurer papa
Сумеречный вальс заставлял меня лить слезы.
Viens oublie tes peines le temps est bien trop court
Приди, забудь свои печали, время слишком коротко.
Viens, viens je t'emmène nous allons faire un tour
Приди, приди, я уведу тебя, мы совершим прогулку.
Allez viens, viens je t'emmène du côté de l'amour
Приди же, приди, я проведу тебя по берегу любви!


Tiens Paris s'allume les amoureux s'envoient
Смотри, Париж зажигается, влюбленные наслаждаются друг другом,
Et la valse brune est venue près de moi
А сумеречный вальс рядом со мной,
Elle me dit je t'aime je t'aimerai toujours
Мне говорящий "люблю тебя, буду любить тебя всегда".
Viens, viens je t'emmène nous allons faire un tour
Приди, приди, я уведу тебя, мы совершим прогулку.
Oh oui viens, viens je t'emmène du côté de l'amour
О, да, приди же, приди, я проведу тебя по берегу любви!


La la la etc...
Ла, ла, ла и т.д.


Viens, viens je t'emmène nous allons faire un tour
Приди, приди, я уведу тебя, мы совершим прогулку.
Allez viens, viens je t'emmène du côté de l'amour
Приди же, приди, я проведу тебя по берегу любви!





1 — дословно: найти меня здесь
Х
Качество перевода подтверждено