Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sag Mir Nur Warum исполнителя (группы) Anna Grey

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sag Mir Nur Warum (оригинал Anna Grey)

Просто скажи мне, почему… (перевод Сергей Есенин)

Sag mir, wo warst du seit letzter Nacht?
Скажи мне, где ты был с прошлой ночи?
Ignorierst jeden Anruf,
Игнорируешь каждый звонок,
Egal was ich mach'
Что бы я ни делала.
Du hast Make-up am Kragen,
У тебя следы макияжа на воротнике,
Riech' 'nen anderen Duft
Чувствую другой аромат.
Du willst nichts sagen
Ты ничего не хочешь говорить,
Und ich krieg' keine Luft
А я не могу дышать.


Ja, lüg mich nicht an, renn mir nicht nach!
Да, не лги мне, не беги за мной!
Sag mir nur einmal die Wahrheit
Скажи мне хоть раз правду.
Stell dich nicht dumm,
Не прикидывайся дурачком,
Mach nicht auf hart!
Не строй из себя крутого!


Sag mir nur, warum
Просто скажи мне, почему
Fühlt sich deine Liebe so wie sterben an?
Твоя любовь так похожа на смерть?
Denkst du noch an uns?
Ты ещё думаешь о нас?
Sag mir nur, warum
Просто скажи мне, почему
Spür' ich nur ein Loch,
Я ощущаю только дыру
Da wo mal mein Herz mal war?
Там, где когда-то было моё сердце?
Seit dem letzten Kuss
С момента последнего поцелуя –
Sag mir nur, warum? [x2]
Просто скажи мне, почему? [x2]


Du liegst schon wieder in anderen Arm'n
Ты снова лежишь в объятиях других,
Glaub', еs wird nie mehr so wie еs mal war
Думаю, что никогда не будет так, как было.
Dann schaust du mir ins Gesicht,
Потом ты смотришь мне в лицо –
Sag mir, schämst du dich nicht?
Скажи мне, тебе не стыдно?
Frag' mich: "Ist es das alles noch wert?"
Спрашиваю себя: "Стоит ли того всё это?"
Zimmer voller Rauch, du wirst wieder laut
Комната полна дыма, ты снова кричишь.
Asche, Schutt und Staub,
Пепел, мусор и пыль –
Kann dir nicht mehr trau'n
Я больше не могу тебе доверять.
Taschen aus Leder für andere Frau'n
Кожаные сумочки для других женщин –
Sag mir, was schlaf' ich noch
Скажи мне, почему я ещё сплю
Im selben Raum?
В одной комнате с тобой?


Ja, lüg mich nicht an, renn mir nicht nach!
Да, не лги мне, не беги за мной!
Sag mir nur einmal die Wahrheit
Скажи мне хоть раз правду.
Stell dich nicht dumm,
Не прикидывайся дурачком,
Mach nicht auf hart!
Не строй из себя крутого!


Sag mir nur, warum
Просто скажи мне, почему
Fühlt sich deine Liebe so wie sterben an?
Твоя любовь так похожа на смерть?
Denkst du noch an uns?
Ты ещё думаешь о нас?
Sag mir nur, warum
Просто скажи мне, почему
Spür' ich nur ein Loch,
Я ощущаю только дыру
Da wo mal mein Herz mal war?
Там, где когда-то было моё сердце?
Seit dem letzten Kuss
С момента последнего поцелуя –
Sag mir nur, warum? [x2]
Просто скажи мне, почему? [x2]
Х
Качество перевода подтверждено