Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Wild Rover исполнителя (группы) Týr

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Wild Rover (оригинал Týr)

Необузданный пират (перевод Федорова Галина из Кургана)

I've been a wild rover for many a year
Много лет я был необузданным пиратом
And I've spent all my money on whiskey and beer,
И тратил все деньги на виски и пиво,
But now I'm returning with gold in great store
Но теперь я возвращаюсь с кучей золота в трюме
And never I'll play the wild rover no more.
И никогда больше не стану играть в пирата.


I went to a shanty, I used to frequent
Я ходил в пивную, я часто бывал там
And told the landlady my money were spent,
И говорил хозяйке, что потратил деньги,
I asked her for credit, she answered me "Nay"
Я просил ее занять мне, она отвечала "нет",
Saying, "Customers like you I can get any day".
И говорила: "Таких клиентов у меня хватает".


And it's no nay never,
И больше не будет слова "нет",
No nay never no more,
Слова "нет" не будет никогда,
Will I play the wild rover?
Чтобы я еще играл в пирата?
No never no more!
Нет, ни за что!


I drew from my pocket ten sovereigns bright,
Я достал из кармана 10 блестящих соверенов,
The landlady's eyes opened wide with delight,
Хозяйка от радости распахнула глаза
Saying, "I have the whiskey and wine of the best
Со словами: "У меня самое лучшее виски и вино,
And the words that I told you were only in jest".
А что я говорила тебе раньше, было шуткой".


And it's no nay never,
И больше не будет слова "нет",
No nay never no more,
Слова "нет" не будет никогда,
Will I play the wild rover?
Чтобы я еще играл в пирата?
No never no more!
Нет, ни за что!


I'll go home to my parents, tell them what I've done
Я поеду домой к родителям, расскажу им, что наделал,
And hope they will pardon their prodigal son
И надеюсь, они простят своего сына-транжиру,
And if they will do as so often before
И если они будут относиться ко мне, как раньше,
No never I'll play the wild rover no more
Никогда больше не стану я играть в пирата.


And it's no nay never,
И больше не будет слова "нет",
No nay never no more,
Слова "нет" не будет никогда,
Will I play the wild rover?
Чтобы я еще играл в пирата?
No never no more!
Нет, ни за что!
Х
Качество перевода подтверждено