Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Für Immer Gut исполнителя (группы) Philipp Poisel

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Für Immer Gut (оригинал Philipp Poisel)

Хорошо навсегда (перевод Сергей Есенин)

Würdest du für mich tanzen
Ты бы станцевала для меня
Und würdest du mit mir geh'n?
И ушла бы со мной?
Würdest du für mich sterben
Ты бы умерла за меня,
Sterben für mich?
Умерла бы за меня?


Oh, würdest du dann bleiben
О, ты осталась бы потом,
So wie das Weiß in deinem Gesicht
Как и белизна на твоём лице,
So wie das Blau in deinen Augen?
Как и синева в твоих глазах?
Sag mir, wann wird es für immer gut,
Скажи мне, когда будет хорошо навсегда,
Wann wird's für immer gut?
Когда будет хорошо навсегда?


Würdest du mich auch manchmal halten
Ты бы тоже иногда удерживала меня
Und mir durch mein Herz und mein Haar fahr'n
И проводила бы рукой по груди и волосам?
Und würdest dann bleiben?
И осталась бы потом?
Und wird es für immer sein?
И так будет навсегда?
Für immer — für immer und dich
Навсегда — вечность и ты.


Oh, wenn ich dich so seh'
О, когда я вижу тебя такой,
So wie das Salz auf deinem Gesicht
Как и слезу на твоём лице,
So wie das Blau in deinen Augen
Как и синеву в твоих глазах,
Sag mir, wird es dann für immer sein,
Скажи мне, потом будет хорошо навсегда,
Wann wird's für immer sein?
Когда будет хорошо навсегда?


Und ich seh doch deine Augen
И я вижу твои глаза,
So wie das Salz auf deiner Haut
Как и соль на твоей коже,
So wie das Blau in deinen Augen
Как и синеву в твоих глазах.
Sag mir, wann wird es für immer gut,
Скажи мне, когда будет хорошо навсегда,
Wann wird's für immer gut?
Когда будет хорошо навсегда?


Und ich seh doch deine Augen
И я вижу твои глаза,
So wie das Weiß in deinem Gesicht
Как и белизну на твоём лице,
So wie das Blau in deinen Augen
Как и синеву в твоих глазах.
Sag mir, wann wird es für immer gut,
Скажи мне, когда будет хорошо навсегда,
Wann wird's für immer gut?
Когда будет хорошо навсегда?


Oh, das wär' herrlich,
О, это было бы прекрасно,
Wie alles an dir
Как и всё в тебе.
Х
Качество перевода подтверждено