Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни IN NOME DEL PADRE исполнителя (группы) Måneskin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

IN NOME DEL PADRE (оригинал Måneskin)

ВО ИМЯ ОТЦА (перевод )

Ci ho provato a liberarmi da quel senso di indesiderato
Я пытался избавиться от чувства ненужности,
Ed ho fallito mille volte però ci ho provato
И я тысячу раз потерпел неудачу, но я попытался.
Ho messo pesi sulla schiena e poi sono caduto
Я таскал на спине тяжести и в итоге упал,
Ho perso sangue dal naso e mi sono rialzato
У меня пошла носом кровь, и я снова встал на ноги.
Però a vent'anni già mi chiedo se son troppo stanco
Но уже в свои двадцать я спрашиваю себя, не слишком ли я устал,
Se quello che mi serve è quello che ho desiderato
Является ли то, что мне нужно, тем, что я хотел,
Se un giorno riuscirò davvero ad esser realizzato
Получится ли у меня однажды по-настоящему реализовать себя.
E sono spaventato
И мне страшно.


E tu stammi ad un palmo dal culo, testa di cazzo
А ты держись в шаге от моей зад**цы, тупица.
Ho scelto sempre di essere uno ed uno soltanto
Я всегда выбирал быть одним-единственным,
Toccarе il cielo e ritornare a mangiarе l'asfalto
Прикоснуться к небу и продолжить вгрызаться в асфальт.
A volte ho pianto, ma non è questo che mi ferma
Порой я плакал, но это меня не останавливает.
Voglio il mio riscatto
Мне нужна расплата.
Tu stammi ad un palmo dal culo, testa di cazzo
Держись в шаге от моей зад**цы, тупица.
Ho scelto di essere uno ed uno soltanto
Я выбрал быть одним-единственным,
Toccare il cielo e tornare a mangiare asfalto
Прикоснуться к небу и продолжить вгрызаться в асфальт
In nome del padre, del figlio e spirito santo
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.


[4x:]
[4x:]
Ah, ah, ah, ehi
А-а-а, эй,
In nome del padre, del figlio, spirito santo
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.


Fate spazio, fatene tanto
Дорогу мне, и пошире!
Che adesso non mi basta il mondo, non mi basta il palco
Ведь теперь мне недостаточно мира, мне недостаточно сцены.
Mi hanno chiamato in tutti i modi, anche codardo
Как меня только ни называли, даже трусом!
Son morto più di cento volte, mai morto invano
Я умирал больше сотни раз, и всегда не напрасно.
Tu dimmi che stai nascondendo, cos'hai nel palmo?
Ты, скажи мне, что ты прячешь? Что у тебя в ладони?
Perché dopo che mi hai guardato mi dai del pazzo?
Почему, взглянув на меня, ты называешь меня безумцем?
Se pensi che sono cambiato, che sono un altro
Если ты думаешь, что я изменился, что я кто-то другой,
Non hai capito un cazzo di niente, quindi che cazzo mi guardi?
Ты ни черта не понял, так какого чёрта ты пялишься на меня?!


Tu stammi ad un palmo dal culo, te lo ripeto
Держись в шаге от моей зад**цы, повторяю тебе.
Ho scelto di guardare più avanti di ciò che vedo
Я выбрал смотреть дальше, чем видно отсюда.
Il mio passato non me lo scordo, non lo rinnego
Я не забываю о своём прошлом, я его не отрицаю.
Colpisci forte, tanto non cado, rimango in piedi
Бей сильнее, я не упаду, я удержусь на ногах.
Tu stammi ad un palmo dal culo, testa di cazzo
Держись в шаге от моей зад**цы, тупица.
Ho scelto di essere uno ed uno soltanto
Я выбрал быть одним-единственным,
Toccare il cielo e tornare a mangiare asfalto
Прикоснуться к небу и продолжить вгрызаться в асфальт
In nome del padre, del figlio e spirito santo
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.


[4x:]
[4x:]
Ah, ah, ah, ehi
А-а-а, эй,
In nome del padre, del figlio, spirito santo
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.


Per quello che ho vissuto, il tempo che ho buttato
То, ради чего я жил, время, что я растратил впустую...
Pensavi che fossi morto e poi sono rinato
Ты думал, что я мёртв, а я возродился.
Di cos'è fare l'artista te ne hanno mai parlato?
Тебе никогда не рассказывали о том, что значит быть артистом?
Di tutto quello che ho perso, che ho sacrificato
Обо всём, что я потерял, чем я пожертвовал?
Di non avere voce, restare senza fiato
О том, как теряешь голос, остаешься без дыхания?
Di avere mille persone che aspettano un tuo sbaglio
О тысяче человек, пребывающих в ожидании твоей ошибки?
Sapere che ogni passo falso verrà condannato
О понимании, что каждый неверный шаг будет осуждён?
Mi chiedo spesso se son stato solo fortunato
Я часто задаюсь вопросом, неужели мне просто повезло
E non mi passa il moto della mia rabbia
И напор моей ярости не ослабнет?
Spero che il mio passato se lo porti via la carta
Я надеюсь, что моё прошлое останется на бумаге.
È matto, questo è matto, chiedi perché lo faccio
Безумие, это безумие, ты спрашиваешь, почему я это делаю.
In nome del padre, del figlio, spirito santo
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.




Х
Качество перевода подтверждено