Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sadness Is a Blessing исполнителя (группы) Lykke Li

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sadness Is a Blessing (оригинал Lykke Li)

Печаль - это благословение (перевод Макаров Максим из Краснодар)

My wounded rhymes make silent cries tonight
Сегодня вечером мои израненные рифмы станут безмолвным криком,
My wounded rhymes make silent cries tonight
Сегодня вечером мои израненные рифмы станут безмолвным криком,
And I keep it like a burning
Я берегу его словно огонь,
I'm longing from a distance
Тоскуя издалека.


I ranted, I pleaded, I beg him not to go
Я взвывала, просила, умоляла его не уходить,
For sorrow, the only lover I've ever known
К сожалению, он моя единственная любовь, которую я когда-либо знала.


Sadness is a blessing
Печаль — это благословение,
Sadness is a pearl
Печаль — это жемчужина,
Sadness is my boyfriend
Уныние — мой друг,
Oh, sadness I'm your girl
О, печаль, я твоя подруга.


These scars of mine make wounded rhymes tonight
Сегодня вечером мои шрамы станут израненными рифмами,
I dream of times when you were mine so I
Я мечтаю о тех временах, когда ты был моим.
Can keep it like a haunting
Но я могу уберечь его словно преследующее сердце,
Heart beating close to mine
Бьющееся рядом с моим.


Sadness is a blessing
В печали благословение,
Sadness is a pearl
Грусть — как жемчужина,
Sadness is my boyfriend
Уныние — мой друг,
Oh, sadness I'm your girl
О, грусть, я твоя подруга.


I ranted, I pleaded, I beg him not to go
Я взвывала, просила, умоляла его не уходить,
For sorrow, the only lover I've ever known
К сожалению, он моя единственная любовь.
Every night I rant, I plead, I beg him not to go
Каждую ночь я взвываю, прошу, умоляю его не уходить,
Will sorrow be the only lover I can call my own?
Станет ли уныние моим единственным возлюбленным, которого я смогу назвать моим?


[2x:]
[2x]
Sadness is a blessing
Печаль — это благословение,
Sadness is a pearl
Печаль — это жемчужина,
Sadness is my boyfriend
Уныние — мой друг,
Oh, sadness I'm your girl
О, печаль, я твоя подруга.


Sadness is my boyfriend
Уныние — мой друг,
Oh, sadness I'm your girl
О, грусть, я твоя подруга.
Oh, sadness I'm your girl
О, грусть, я твоя подруга.
Oh, sadness I'm your girl
О, грусть, я твоя подруга.




Sadness Is a Blessing
В печали благословение (перевод Макаров Максим из Краснодара)


My wounded rhymes make silent cries tonight
Сегодня вечером мои израненные рифмы станут безмолвным криком,
My wounded rhymes make silent cries tonight
Сегодня вечером мои израненные рифмы станут безмолвным криком,
And I keep it like a burning
Я берегу его словно огонь,
I'm longing from a distance
Тоскуя издалека.


I ranted, I pleaded, I beg him not to go
Я взвывала, просила, умоляла его не уходить.
For sorrow, the only lover I've ever known
К сожалению, он моя единственная любовь.


Sadness is a blessing
В печали благословение,
Sadness is a pearl
Грусть — как жемчужина,
Sadness is my boyfriend
Уныние — мой друг,
Oh, sadness I'm your girl
О, грусть, я твоя подруга.


These scars of mine make wounded rhymes tonight
Сегодня вечером мои шрамы станут израненными рифмами,
I dream of times when you were mine so I
Я мечтаю о тех временах, когда ты был моим.
Can keep it like a haunting
Но я могу уберечь его словно преследующее сердце,
Heart beating close to mine
Бьющееся рядом с моим.


Sadness is a blessing
В печали благословение,
Sadness is a pearl
Грусть — как жемчужина,
Sadness is my boyfriend
Уныние — мой друг,
Oh, sadness I'm your girl
О, грусть, я твоя подруга.


I ranted, I pleaded, I beg him not to go
Я взвывала, просила, умоляла его не уходить,
For sorrow, the only lover I've ever known
К сожалению, он моя единственная любовь.
Every night I rant, I plead, I beg him not to go
Каждую ночь я взвываю, прошу, умоляю его не уходить,
Will sorrow be the only lover I can call my own?
Быть может, мой единственный возлюбленный — уныние?


[2x]
[2x:]
Sadness is a blessing
В печали благословение,
Sadness is a pearl
Грусть — как жемчужина,
Sadness is my boyfriend
Уныние — мой друг,
Oh, sadness I'm your girl
О, грусть, я твоя подруга.


Sadness is my boyfriend
Уныние — мой друг,
Oh, sadness I'm your girl
О, грусть, я твоя подруга.
Oh, sadness I'm your girl
О, грусть, я твоя подруга.
Oh, sadness I'm your girl
О, грусть, я твоя подруга.
Х
Качество перевода подтверждено