Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wovon Träumst Du исполнителя (группы) Howard Carpendale

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wovon Träumst Du (оригинал Howard Carpendale)

О чём ты мечтаешь? (перевод Сергей Есенин)

Wovon träumst du? [x4]
О чём ты мечтаешь? [x4]


Ich glaub', wir wissen beide,
Я думаю, мы оба знаем,
Wir war'n zu jung
Что мы были слишком молоды.
Ein halbes Leben noch
Полжизни ещё
Stand zwischen uns
Было у нас впереди.


Und manchmal frag' ich mich noch,
И иногда я ещё спрашиваю себя:
Was aus uns geworden wäre?
Что стало бы с нами?
Wär'n wir heute glücklich,
Были бы мы счастливы сегодня,
Hätten wir's geschafft?
Если бы у нас всё получилось?


Wovon träumst du in der Nacht?
О чём ты мечтаешь ночью?
Wovon träumst du?
О чём ты мечтаешь?
Was hält dich wach?
Что не даёт тебе уснуть?
Hast du auch mal an mich gedacht?
Ты хоть раз думала обо мне?
Wovon träumst du?
О чём ты мечтаешь?
(Wovon träumst du?)
(О чём ты мечтаешь?)
Wovon träumst du ohne mich?
О чём ты мечтаешь без меня?
Wovon träumst du und sagst es nicht?
О чём ты мечтаешь и не говоришь?
Ich denk' manchmal auch an dich
Иногда я тоже думаю о тебе.
Wovon träumst du?
О чём ты мечтаешь?
(Wovon träumst du?)
(О чём ты мечтаешь?)


Wirst du noch immer rot,
Ты всё ещё краснеешь,
Wenn du zu viel lachst?
Когда слишком много смеёшься?
Wer macht dich heute stark
Кто делает тебя сильной сегодня,
Und wer macht dich schwach?
А кто делает тебя слабой?


Und manchmal frag' ich mich noch,
И иногда я ещё спрашиваю себя:
Was aus uns geworden wäre?
Что стало бы с нами?
Wär'n wir heute glücklich,
Были бы мы счастливы сегодня,
Hätten wir's geschafft?
Если бы у нас всё получилось?


Wovon träumst du in der Nacht?
О чём ты мечтаешь ночью?
Wovon träumst du?
О чём ты мечтаешь?
Was hält dich wach?
Что не даёт тебе уснуть?
Hast du auch mal an mich gedacht?
Ты хоть раз думала обо мне?
Wovon träumst du?
О чём ты мечтаешь?
(Wovon träumst du?)
(О чём ты мечтаешь?)
Wovon träumst du ohne mich?
О чём ты мечтаешь без меня?
Wovon träumst du und sagst es nicht?
О чём ты мечтаешь и не говоришь?
Ich denk' manchmal auch an dich
Иногда я тоже думаю о тебе.
Wovon träumst du?
О чём ты мечтаешь?
(Wovon träumst du?)
(О чём ты мечтаешь?)


(Wovon träumst du?) Ohne mich
(О чём ты мечтаешь?) Без меня
(Wovon träumst du?) Ich denke oft an dich
(О чём ты мечтаешь?) Я часто думаю о тебе
(Wovon träumst du?) Wie geht's dir?
(О чём ты мечтаешь?) Как у тебя дела?
(Wovon träumst du?)
(О чём ты мечтаешь?)


Wovon träumst du in der Nacht?
О чём ты мечтаешь ночью?
Wovon träumst du?
О чём ты мечтаешь?
Was hält dich wach?
Что не даёт тебе уснуть?
Hast du auch mal an mich gedacht?
Ты хоть раз думала обо мне?
Wovon träumst du?
О чём ты мечтаешь?
(Wovon träumst du?)
(О чём ты мечтаешь?)
Wovon träumst du ohne mich?
О чём ты мечтаешь без меня?
Wovon träumst du und sagst es nicht?
О чём ты мечтаешь и не говоришь?
Ich denk' manchmal auch an dich
Иногда я тоже думаю о тебе.
Wovon träumst du?
О чём ты мечтаешь?
(Wovon träumst du?)
(О чём ты мечтаешь?)


Wovon träumst du?
О чём ты мечтаешь?
Х
Качество перевода подтверждено