Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Du Bist Das Letzte... исполнителя (группы) Howard Carpendale

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Du Bist Das Letzte... (оригинал Howard Carpendale)

Ты – последнее... (перевод Сергей Есенин)

Hey, ich muss dir was sagen
Эй, я должен сказать тебе кое-что!
Und ich weiß noch nicht wie
И я пока не знаю как.
Es ist nur Theorie,
Это всего лишь теория,
Doch irgendwie machst du mich fertig
Но почему-то ты убиваешь меня.


Hey, ich muss dir was beichten
Эй, мне нужно признаться тебе кое в чём!
Vielleicht drehst du dich dann um
Возможно, ты отвернёшься,
Vielleicht klingt's auch dumm,
Возможно, это прозвучит глупо,
Doch irgendwie machst du mich fertig
Но почему-то ты убиваешь меня.


Ich hab's dir schon damals gesagt
Я сказал тебе это тогда,
Und jetzt sag ich's nochmal
И теперь я скажу это ещё раз:


Du bist das Letzte, das Allerletzte,
Ты – последнее, самое последнее,
Was ich je verlieren will
Что я хочу когда-либо потерять.
Denn meine Welt steht stundenstill,
Ведь мой мир замирает на часы,
Wenn wir uns lieben
Когда мы любим друг друга.
Du bist das Letzte, das Allerletzte,
Ты – последнее, самое последнее,
Was ich je verletzten würd'
Чему я бы когда-либо навредил.
Und weil mein Herz heut Nacht erfriert,
И поскольку этой ночью моё сердце замерзает,
Wenn du nicht bei mir bist,
Когда ты не со мной,


Ich brauch dich
Ты нужна мне.
Ich will dich
Я хочу тебя.
Oh yeah, du bist das Letzte
О да, ты – последнее...


Hey, ich muss dich was fragen,
Эй, я должен спросить тебя кое о чём,
Was mich schon lange bewegt
Что волнует меня уже давно.
Ist dein Herz belegt
Твоё сердце занято
Oder besteht für uns zwei noch 'ne Chance?
Или для нас двоих ещё есть шанс?


Ich hab's dir schon damals gesagt
Я сказал тебе это тогда,
Und jetzt sag ich's nochmal
И теперь я скажу это ещё раз:


[2x:]
[2x:]
Du bist das Letzte, das Allerletzte,
Ты – последнее, самое последнее,
Was ich je verlieren will
Что я хочу когда-либо потерять.
Denn meine Welt steht stundenstill,
Ведь мой мир замирает на часы,
Wenn wir uns lieben
Когда мы любим друг друга.
Du bist das Letzte, das Allerletzte,
Ты – последнее, самое последнее,
Was ich je verletzten würd'
Чему я бы когда-либо навредил.
Und weil mein Herz heut Nacht erfriert,
И поскольку этой ночью моё сердце замерзает,
Wenn du nicht bei mir bist,
Когда ты не со мной,


Ich brauch dich
Ты нужна мне.
Ich will dich
Я хочу тебя.
Oh yeah, du bist das Letzte
О да, ты – последнее...
Х
Качество перевода подтверждено