Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Es Geht Um Mehr исполнителя (группы) Howard Carpendale

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Es Geht Um Mehr (оригинал Howard Carpendale)

Речь идёт о чём-то большем (перевод Сергей Есенин)

Die Stadt ist leer
Город пуст.
Der Wind weht kalt
Ветер дует холодно.
Nun ist die Nacht zu Ende bald
Ночь скоро подойдёт к концу,
Und ich geh' ganz alleine
И я иду совсем один
Durch die Straßen ohne Ziel
По улицам без цели.
Wir haben einen Punkt erreicht,
Мы достигли точки,
An dem ein Tag dem andern gleicht
В которой один день похож на другой.
Nun kann es sein, dass alles bricht,
Теперь, возможно, всё разрушится,
Und doch wir wollen das nicht
Но мы не хотим этого.


Es geht um mehr
Речь идёт о чём-то большем,
Als um flüchtige Stunden
Чем мимолётные часы.
Es geht um mehr
Речь идёт о чём-то большем,
Als wir beide gedacht
Чем мы оба думали.
Ich hab' dich nicht erst gestern gefunden
Я нашёл тебя не вчера.
Wir haben viel Zeit miteinander verbracht
Мы провели друг с другом много времени.
Es geht um mehr
Речь идёт о чём-то большем,
Als bei wem ich nachts liege
Чем с кем я лежу ночью.
Eine Nacht ist so schnell vorbei
Одна ночь закончилась так быстро.
Meine Zukunft trägt deine Züge
Моё будущее носит твои черты.
Es geht um mehr,
Речь идёт о чём-то большем,
Es geht um uns zwei
Речь идёт о нас двоих.


(Wenn du heute gehst)
(Если ты уйдёшь сегодня)
So viele tun es
Многие делают это
(Einfach so gehst)
(Просто так уйдёшь)
Wie sinnlos das ist
Как всё это бессмысленно!
(Bin ich allein)
(Я останусь один)
Sie geh'n auseinander
Они расходятся
Statt einen Weg zu finden
Вместо того, чтобы найти путь.


(Wenn du heute gehst)
(Если ты уйдёшь сегодня)
Sie suchen nach Liebe
Они ищут любовь,
(Einfach so gehst)
(Просто так уйдёшь)
Und haben sie schon
Но она уже есть у них.
(Bin ich allein)
(Я останусь один)
Sie geh'n dann vorüber
Они проходят мимо
Statt einen Weg zu suchen
Вместо того, чтобы искать путь.


Der Morgen fängt zu dämmern an
Начинает светать.
Wo geh' ich hin?
Куда мне идти?
Was mach' ich dann?
Что мне делать тогда?
Ob du wohl jetzt zuhause bist
Интересно, ты сейчас дома
Und nachdenkst, so wie ich?
И размышляешь так же, как я?
Der Schlüssel da zu deiner Tür,
Вот ключ к твоей двери,
Der scheint zu sagen:
Который, кажется, говорит:
"Geh zu ihr"
"Иди к ней".
Und wenn ich es nicht wirklich tue,
И если я действительно не сделаю этого,
Wozu das Ganze?
К чему всё это?
Wozu?
К чему?


Es geht um mehr
Речь идёт о чём-то большем,
Als um flüchtige Stunden
Чем мимолётные часы.
Es geht um mehr
Речь идёт о чём-то большем,
Als wir beide gedacht
Чем мы оба думали.
Ich hab' dich nicht erst gestern gefunden
Я нашёл тебя не вчера.
Wir haben viel Zeit miteinander verbracht
Мы провели друг с другом много времени.
Es geht um mehr
Речь идёт о чём-то большем,
Als bei wem ich nachts liege
Чем с кем я лежу ночью.
Eine Nacht ist so schnell vorbei
Одна ночь закончилась так быстро.
Meine Zukunft trägt deine Züge
Моё будущее носит твои черты.
Es geht um mehr,
Речь идёт о чём-то большем,
Es geht um uns zwei
Речь идёт о нас двоих.


(Wenn du heute gehst)
(Если ты уйдёшь сегодня)
So viele tun es
Многие делают это
(Einfach so gehst)
(Просто так уйдёшь)
Wie sinnlos das ist
Как всё это бессмысленно!
(Bin ich allein)
(Я останусь один)
Sie geh'n auseinander
Они расходятся
Statt einen Weg zu finden
Вместо того, чтобы найти путь.


(Wenn du heute gehst)
(Если ты уйдёшь сегодня)
Sie suchen nach Liebe
Они ищут любовь,
(Einfach so gehst)
(Просто так уйдёшь)
Und haben sie schon
Но она уже есть у них.
(Bin ich allein)
(Я останусь один)
Sie geh'n dann vorüber
Они проходят мимо
Statt einen Weg zu suchen
Вместо того, чтобы искать путь.


[2x:]
[2x:]
Es geht um mehr,
Речь идёт о чём-то большем,
Um so viel mehr
О гораздо большем.


Es geht um mehr
Речь идёт о чём-то большем.
Х
Качество перевода подтверждено