Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich Geb' Mir Selbst 'ne Party исполнителя (группы) Howard Carpendale

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ich Geb' Mir Selbst 'ne Party (оригинал Howard Carpendale)

Я устраиваю себе вечеринку (перевод Сергей Есенин)

Sie war das allerschönste Mädchen der Stadt,
Она была самой красивой девушкой города,
Doch dann ließ sie mich allein
Но потом она оставила меня одного.
Ich suchte nach, doch ich fand sie nie,
Я искал, но так и не нашёл её,
Nun sitz' ich traurig daheim
Теперь я сижу печально дома.
Was soll ich da machen?
Что же мне делать?
Es muss wohl so sein
Наверное, так и должно быть.


Ich geb' mir selbst 'ne Party,
Я устраиваю себе вечеринку,
Eine einsame Party,
Одинокую вечеринку.
Und ich trinke mein Glas leer
И я выпиваю свой стакан до дна,
Und ich träum, dass es schön wär',
И я мечтаю, что было бы здорово,
Würde heut Nacht
Если бы сегодня ночью
Aus der Party allein,
Эта вечеринка в одиночку превратилась
Eine Party zu zwei'n
В вечеринку для двоих.


Man kann, hat man Kummer,
Можно, когда печалишься,
Auf Reisen gehen,
Отправиться в путешествие
Oder auch nebenan in die Bar
Или пойти в бар поблизости.
Man kann sich neu verlieben,
Можно снова влюбиться,
Man kann auch wie ich,
Можно так же, как я,
Dran denken, wie es einmal war
Вспоминать о том, как было раньше.


Oh, was soll ich da machen?
О, что же мне делать?
Sie ist nicht mehr da
Её больше нет рядом.


Ich geb' mir selbst 'ne Party,
Я устраиваю себе вечеринку,
Eine einsame Party,
Одинокую вечеринку.
Und ich trinke mein Glas leer
И я выпиваю свой стакан до дна,
Und ich träum, dass es schön wär',
И я мечтаю, что было бы здорово,
Würde heut Nacht
Если бы сегодня ночью
Aus der Party allein,
Эта вечеринка в одиночку превратилась
Eine Party zu zwei'n
В вечеринку для двоих.


Ich war mit ihr glücklich,
Я был счастлив с ней,
Nun bin ich allein
Теперь я один.
Was soll ich da machen?
Что же мне делать?
Es muss wohl so sein
Наверное, так и должно быть.


Ich geb' mir selbst 'ne Party,
Я устраиваю себе вечеринку,
Eine einsame Party,
Одинокую вечеринку.
Und ich trinke mein Glas leer
И я выпиваю свой стакан до дна,
Und ich träum, dass es schön wär',
И я мечтаю, что было бы здорово,
Würde heut Nacht
Если бы сегодня ночью
Aus der Party allein,
Эта вечеринка в одиночку превратилась
Eine Party zu zwei'n
В вечеринку для двоих.
Х
Качество перевода подтверждено