Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Was Ist Denn Schon Dabei исполнителя (группы) Elvira Fischer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Was Ist Denn Schon Dabei (оригинал Elvira Fischer)

Что в этом такого? (перевод Сергей Есенин)

Stimmen im Herzen, sie rufen ganz leis
Голоса в сердце, они зовут тихонько.
Lebenslust klopft an der Tür
Жажда жизни стучится в дверь.
Alles ist jetzt anders,
Теперь всё по-другому,
So viel kann noch gescheh'n
Многое может ещё произойти.
Fühlst du das Brennen in dir?
Ты чувствуешь этот огонь внутри тебя?


Sag, was ist denn heut schon dabei?
Скажи, что сегодня в этом такого?
Wenn wir tanzen, tanzen wir zwei
Когда мы танцуем, мы танцуем вдвоём.
Lass uns stranden in der Nacht!
Давай останемся в ночи!
Sie ist nur für uns gemacht
Она создана только для нас.
Sag, was ist denn heut schon dabei?
Скажи, что сегодня в этом такого?
Lass uns leben, wir sind frei!
Давай жить, мы свободны!
Wünsch mir, der Moment geht nie vorbei
Хочу, чтобы этот момент никогда не закончился.


Blicke, die treffen sich heimlich und lang
Взгляды встречаются тайно и долго,
Augen, die lassen sich berühr'n
Глаза позволяют соприкасаться.
Dein Schweigen voller Sehnsucht,
Твоё молчание, полное желания,
Das nur davon erzählt,
Говорит только о том,
Sich noch mal neu zu verlier'n
Чтобы ещё раз забыться.


[2x:]
[2x:]
Sag, was ist denn heut schon dabei?
Скажи, что сегодня в этом такого?
Wenn wir tanzen, tanzen wir zwei
Когда мы танцуем, мы танцуем вдвоём.
Lass uns stranden in der Nacht!
Давай останемся в ночи!
Sie ist nur für uns gemacht
Она создана только для нас.
Sag, was ist denn heut schon dabei?
Скажи, что сегодня в этом такого?
Lass uns leben, wir sind frei!
Давай жить, мы свободны!
Wünsch mir, der Moment geht nie vorbei
Хочу, чтобы этот момент никогда не закончился.


Wünsch mir, der Moment geht nie vorbei
Хочу, чтобы этот момент никогда не закончился.
Х
Качество перевода подтверждено