Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Licht Im Ozean исполнителя (группы) Eisblume

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Licht Im Ozean (оригинал Eisblume)

Свет в океане (перевод Katalina Midnighter)

Wie oft hast du in der Nacht gebetet
Сколько ночей ты проводил
Hast gefleht das dieser bleierne
В молитвах, чтобы эта немыслимая
Schmerz endlich von dir fällt?
Боль, наконец, тебя покинула?
Wie viel Stunden in der Dunkelheit
Сколько часов ты провел в темноте,
Hast du ausgeharrt und dich gefragt
В страданиях, задаваясь вопросом:
Was wird morgen sein?
Что же будет завтра?


Und alles wird zu Stein
А ведь всё превратится в камень,
Wird zu Staub
Превратиться в пыль,
Wird zur Ewigkeit
Растворится в вечности,
Und alles zieht vorbei
А ведь всё пройдёт,
Wird verweht in die Unendlichkeit
Развеется в бесконечности.


Wir sind das letzte Licht im Ozean
Мы – последний свет в океане,
Gefangen in der Zeit
В заложниках времени,
Warten unser Leben lang
Всю нашу жизнь мы ждём
Auf die Hand die uns befreit
Спасения извне,
Und sie sagt die Rettung wird kommen
А это значит, что спасение придёт.
Doch ich kann nur Schatten sehen
Однако я вижу лишь тени,
Und ich weiß ich bin nicht vollkommen
И я понимаю, я не идеальна,
Doch ich würde gerne verstehen
И всё же мне так хотелось бы понять...


Wie oft hast du deine Schuld bereut
Сколько раз ты раскаивался в виновных проступках?
Hast deine Lust, deine Furcht
Твои желания, твой страх ¬–
All zu oft zum Sklaven gemacht
Они слишком часто порабощали тебя.
Wie oft hast du diesen brennenden Stab
Сколько раз ты горящая боль
In deinem Herz gespürt
Охватывала твоё сердце?
Hast immer wieder versucht jemand anders zu sein
Постоянные попытки стать кем-то другим...


Und alles wird zu Stein
А ведь всё превратится в камень,
Wird zu Staub
Превратиться в пыль,
Wird zur Ewigkeit
Растворится в вечности,
Und alles zieht vorbei
А ведь всё пройдёт,
Wird verweht in die Unendlichkeit
Развеется в бесконечности.


Wir sind das letzte Licht im Ozean
Мы – последний свет в океане,
Gefangen in der Zeit
В заложниках времени,
Warten unser Leben lang
Всю нашу жизнь мы ждём
Auf die Hand die uns befreit
Спасения извне,
Und sie sagt die Rettung wird kommen
А это значит, что спасение придёт.
Doch ich kann nur Schatten sehen
Однако я вижу лишь тени,
Und ich weiß ich bin nicht vollkommen
И я понимаю, я не идеальна,
Doch ich würde gerne verstehen
И всё же мне так хотелось бы понять...


Wir sind das letzte Licht im Ozean
Мы – последний свет в океане,
Gefangen in der Zeit
В заложниках времени,
Warten unser Leben lang
Всю нашу жизнь мы ждём
Auf die Hand die uns befreit
Спасения извне...


Wir sind das letzte Licht im Ozean
Мы – последний свет в океане,
Gefangen in der Zeit
В заложниках времени,
Warten unser Leben lang
Всю нашу жизнь мы ждём
Auf die Hand die uns befreit
Спасения извне,
Und sie sagt die Rettung wird kommen
А это значит, что спасение придёт.
Doch ich kann nur Schatten sehen
Однако я вижу лишь тени,
Und ich weiß ich bin nicht vollkommen
И я понимаю, я не идеальна,
Doch ich würde gerne verstehen
И всё же мне так хотелось бы понять...
Х
Качество перевода подтверждено