Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Das Meer исполнителя (группы) Eisblume

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Das Meer (оригинал Eisblume)

Море (перевод Katalina Midnighter)

Schneeweiße Wolken verlieren sich im Meer,
Белоснежные облака теряются в море,
Das Leben schaut zum Fenster herein.
Жизнь заглядывает в окна.
Hinter der Sehnsucht hat Liebe sich versteckt,
Любовь спряталась за тоской,
Hat endlich die Sanduhr gedreht.
Наконец-то, перевернув песочные часы.
Sonne am Morgen, ein Lächeln aus der Nacht,
Солнце утром, улыбка в ночи,
Erfüllt meine Hoffnung mit Sinn.
Наполняют мою надежду смыслом.
Aschgrauer Zweifel hat sich davon gemacht,
Пепельно-серое сомнение исчезло,
Der Himmel zeigt sein schönstes Gesicht.
Небо показывает самое прекрасное лицо.


Das Meer, das Licht, der Wind im Gesicht,
Море, свет, ветер в лицо
Lässt all meine Ängste vergehn.
Заставляют мои страхи исчезнуть.
Am Meer, im Licht, am Tag der anbricht,
В море, в свете, в рассвете дня
Will ich meinen Weg mit dir gehn.
Я хочу идти с тобой.


Sekunden ohne dich sind wie eine Ewigkeit,
Секунды без тебя кажутся вечностью,
Und jedes Lied wird nur für uns gespielt.
И каждая песня — только для нас двоих.
Der Mond geht auf, ich schreib deinen Namen in mein Herz,
Луна всходит, я пишу твое имя у себя на сердце,
Flieg schmetterlingsschön durch die Nacht.
Летаю прекрасной бабочкой ночью.


Das Meer, das Licht, der Wind im Gesicht,
Море, свет, ветер в лицо
Lässt all meine Ängste vergehn.
Заставляют мои страхи исчезнуть.
Am Meer, im Licht, am Tag der anbricht,
В море, в свете, в рассвете дня
Will ich meinen Weg mit dir gehn.
Я хочу идти с тобой.


Das Meer, das Licht, der Wind im Gesicht,
Море, свет, ветер в лицо
Lässt all meine Ängste vergehn.
Заставляют мои страхи исчезнуть.
Am Meer, im Licht, am Tag der anbricht,
В море, в свете, в рассвете дня
Will ich meinen Weg mit dir gehn.
Я хочу идти с тобой.
Х
Качество перевода подтверждено