Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Summertime Blues исполнителя (группы) Eddie Cochran

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Summertime Blues (оригинал Eddie Cochran)

Хандра летней порой (перевод Илья Тимофеев)

I'm gonna raise a fuss, I'm gonna raise a holler
Я подниму шум, я подниму крик
About a workin' all summer just to try to earn a dollar
О том, как тружусь всё лето в попытках заработать доллар.
Every time I call my baby, and try to get a date
Каждый раз как я звоню своей малышке назначать свидание,
My boss says, "No dice son, you gotta work late"
Мой начальник говорит: "Дудки, сынок, будешь работать допоздна".
Sometimes I wonder what I'm a gonna do
Я, бывает, вопрошаю: как же мне быть?
But there ain't no cure for the summertime blues
Но нет лекарства от летней хандры.


Well my mom and poppa told me, "Son you gotta make some money
Мамка с папкой говорили: "Сынок, ты должен добыть немного денег,
If you want to use the car to go ridin' next Sunday"
Если хочешь взять покататься машину в следующее воскресенье".
Well I didn't go to work, told the boss I was sick
А я не пошёл на работу, сослался начальнику на недомогание.
"Well you can't use the car 'cause you didn't work a lick"
"Что ж, не получишь машину, раз ни грамма не работал".
Sometimes I wonder what I'm a gonna do
Я, бывает, вопрошаю: как мне с этим быть?
But there ain't no cure for the summertime blues
Но нет лекарства от летней хандры.


I'm gonna take two weeks, gonna have a fine vacation
Возьму пару недель отдыха и проведу прекрасные каникулы.
I'm gonna take my problem to the United Nations
Обращусь со своей проблемой в ООН.
Well I called my congressman and he said quote:
Я позвонил своему конгрессмену, и он ответил, цитирую:
"I'd like to help you son but you're too young to vote"
"Рад бы помочь, сынок, но ты слишком молод, чтобы голосовать".
Sometimes I wonder what I'm a gonna do
Я, бывает, вопрошаю: как мне дальше быть?
But there ain't no cure for the summertime blues
Но нет лекарства от летней хандры.




Summertime Blues
Летняя тоска (перевод Алекс)


Well, I'm gonna raise a fuss
Да, я подниму шум
And I'm gonna raise a holler
И наведу шороху.
About workin' all summer
Я буду работать все лето,
Just tryin' to earn a dollar
Чтобы заработать хоть доллар.


Well, I went to my boss
Да, пошёл к своему боссу,
Who governs me
Который командует мной.
He said, "No dice, bud
Он сказал: "Без шансов, приятель.
You gotta work late"
Ты будешь работать допоздна".


Sometime I wonder
Иногда я гадаю,
What I'm gonna do
Что мне делать.
There ain't no cure
У меня нет лекарства
For the summertime blues
От летней тоски.


Well, my mom and papa told me
Мои мама и папа говорили мне,
Now you better earn some money
А теперь попробуй немного денег.
If one of you is gonna go
Если один из вас уедет
Ridin' next Sunday
На поезде в следующее воскресенье.


Well, I didn't go to work
Да, я не ходил на работу.
I told my boss I was sick
Я сказал боссу, что я заболел.
He said, "You can't use the car
Он ответил: "Тебе нельзя взять машину,
'Cause you didn't work a lick"
Потому что ты не сделал работы".


Sometime I wonder
Иногда я гадаю,
What I'm gonna do
Что мне делать.
There ain't no cure
У меня нет лекарства
For the summertime blues
От летней тоски.
Х
Качество перевода подтверждено